1.澳门回归祖国15年取得的成就,值得澳门同胞和全国各族人民自豪和骄傲
Since its return to the motherland 15 years ago, Macao has scored remarkable achievements that make not only Macao compatriots but also people of all ethnic groups in China proud.
2.我们应该通盘考虑亚洲安全问题的历史经纬和现实状况,多管齐下、综合施策
We should take into full account the historical background and reality of Asia’s curity issues, adopt a multi-pronged and holistic approach
3.亚洲多样性特点突出,各国大小、贫富、强弱很不相同,历史文化传统和社会制度千差万别
Asia is a region of great diversity. Countries differ in size, wealth and strength. They vary in historical and cultural traditions as well as social systems
4.亚洲的事情归根结底要靠亚洲人民来办,亚洲的问题归根结底要靠亚洲人民来处理
In the final analysis, it is for the people of Asia to run the affairs of Asia, solve the problems of Asia and uphold the curity of Asia.
5.求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源
As a Chine saying goes, for a tree to grow tall, a strong and solid root is required; for a river to reach far, an unimpeded source is necessary.
6.中国是亚洲安全观的积极倡导者,也是坚定实践者
钓鲤鱼如何调漂
As China is a strong champion of the Asia curity concept, it also works to put such a curity concept into practice.
7.中国始终是维护地区和世界和平、促进共同发展的坚定力量
足球标语 China is a staunch force for upholding peace in the region and the world, and for promoting common development.
8.中国坚定不移走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略
China is firmly committed to the path of peaceful development and the win-win strategy of opening-up
9.节日当前,亚洲人民对和平稳定的渴望更加强烈,对携手应对安全挑战的需求更加迫切。
Today, the Asian people more than ever want peace and stability, and they more than ever need to work together to tackle challenges to curity.
10.澳门经济社会快速发展,同时一些长期形成的深层次矛盾也随之显现
Macao has enjoyed rapid economic and social progress. At the same time, certain deep-ated problems formed over the years have surfaced
11.人类社会发展的事实证明,依法治理是最可靠、最稳定的治理
suppo是什么意思
The cour of human progress shows that law-bad governance is the most reliable and stable way of governance
12.全面准确理解和贯彻“一国两制”方针 understand and implement the principle of “one co
untry, two systems” fully and correctly
洋甘菊护肤品13严格按照基本法办事 strictly abide by the Basic Law
14.可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全
Sustainable curity means that we need to focus on both development and curity so that curity would be durable.
15.各国都有平等参与地区安全事务的权利,也都有维护地区安全的责任
Every country has the equal right to participate in the curity affairs of the region as well as the responsibility of upholding regional curity.
16.平等是社会主义法律的基本属性,是社会主义法治的基本要求
Equality is a basic attribute of socialist law and a fundamental requirement of socialist rule of law
17.人民权益要靠法律保障,法律权威要靠人民维护
Just as the rights and interests of the people are protected by the law, the authority of the law must be maintained by the people.
18.这是我们的制度优势,也是中国特色社会主义法治区别于资本主义法治的根本所在
This is a superiority of our system, and the fundamental distinction between socialist rule of law with Chine characteristics and capitalist rule of law
19.只有在党的领导下依法治国、厉行法治,人民当家作主才能充分实现
Only when the rule of law is enforced strictly under the leadership of the CPC will the people fully realize their role as masters of the country
20.坚持党的领导,是社会主义法治的根本要求,是全面推进依法治国题中应有之义
Leadership by the CPC is a fundamental requirement of the socialist rule of law, and an integral part of our efforts to comprehensively advance the rule of law in China
21.龙吟寺读书笔记五年级全面推进依法治国,要有利于加强和改善党的领导
敢死队1迅雷下载
our efforts to comprehensively advance the rule of law in China must be conducive to strengthening and improving the leadership of the CPC
22坚持中国特色社会主义法治道路,最根本的是坚持中国共产党的领导
In upholding the path of socialist rule of law with Chine Characteristics, the most important thing is that we uphold the leadership of the CPC.
23.党的领导是中国特色社会主义最本质的特征,是社会主义法治最根本的保证。
Leadership by the CPC is the underlying feature of socialism with Chine characteristics and the most fundamental guarantee for socialist rule of law