剑桥雅思8阅读Test1Passage3

更新时间:2023-05-29 05:11:16 阅读: 评论:0

Reading Passage 3 
  篇章结构
  体裁
  说明文
  主题
    心灵感应
  结构
    1段:引出心灵感应实验
  第2段:试验结果的分歧和共性
  第3段:超感官知觉全域测试实验及其结果
  第4段:超感官知觉全域测试方法的漏洞
  第5段:改进后的方法
  第6段:心灵感应的影响需要大量样本支持
  第7段:主流科学家的态度
  第8段:从其他角度进行的研究
  解题地图惊世王妃
  难度系数:★★★
  解题顺序:TABLE COMPLETION→SENIENCE COMPLETION
  友情提示:大部分TABLE COMPLETION的题目都比较容易,尽量先将其解决。通过题干粗略定位,发现此SENTENCE COMPLETION为全文考查型,所以一定要最后再做。
  必背词汇
  1. constitute  v. 组成,构成
  Female workers constitute the majority of the labour force. 女性职员构成了劳动力的大半。
  The ri in crime constitutes a threat to society. 犯罪率上升对社会构成了威胁。
  2. genuine adj. 真的;真诚的
  We need laws that will protect genuine refugees. 我们需要能够保护真正难民的法律。
  The reforms are motivated bv a  genuine concern for the disabled.
  这些改革的动机是出于对残疾人真正的关心。
  3. suspect v. 猜想,怀疑
  I suspected that there was something wrong with the engine. 我怀疑发动机出了问题。
  The drug is suspected of causing over 200 deaths. 这种药物被怀疑造成了200多人死亡。
  4. al v. 封闭,密封
  The organs are kept in aled plastic bags. 这些器官被保存在密封的塑料袋中。
  He wrote the address and aled the envelope. 他写好地址并封好信封。
  5. reveal v. 展现,揭露
  Details of the murder were revealed by the local paper. 谋杀的细节被当地报纸披露出来。
  He revealed that he had been in prison twice before. 他透露他曾经两次入狱。
  6. flaw n. 缺陷,瑕疵
  The report reveals fatal flaws in curity at the airport. 这篇报道揭露了机场安全方面存在的致命缺陷。
  There is a fundamental flaw in Walton's argument. Walton的论点中存在一个根本的缺陷。
  7. overlook v. 未注意到,忽略
  It is easy to overlook a small detail like that. 很容易忽视像那样的一个小细节。
  He ems to have overlooked one important fact. 他似乎忽略了一个重要的事实。
  认知词汇
  telepathy    n. 心灵感应
  parapsychologist  n. 超心理学家
  derision    n. 嘲笑
  sceptical    adj. 怀疑的;猜疑论的
  rigorous    adj. 严格的,谨慎的
  implication    n. 含义,暗示
  compelling    adj. 令人信服的
  sceptic    n. 怀疑(论)者;持怀疑态度的人
  advocate    n. 提倡者,拥护者
  concur    v. 一致,同意
  ganzfeld    n. 超感官知觉全域测试
  meditation    n. 冥想;沉思
  swamp    v. 淹没
  tranquility    n. 宁静,安静
  filter    n. 滤光器:滤波器
  random    adj. 随机的,任意的
  conventional    adj. 传统的,惯例的
  nsory    adj. 知觉的,感觉的
  leakage    n. 泄漏,渗漏
  outright    adj. 彻底的,完全的
已知数  fraud    n. 诈骗,骗子
  automated    adj. 自动化的
  minimi    v. 使……最小化
  consistency    n. 一致性
  detect    v. 探测;察觉
  marginally    adv. 轻微地,很少地
  mainstream    n. 主流
  plausible    adj. 有道理的,可信的
白天鹅的外貌描写  mechanism    n. 机制
  esoteric    adj. 深奥的,难懂的
  entanglement    n. 纠缠
  transform    v. 改变,改观
  trial    n. 试验,尝试
  佳句赏析
  1. Other parapsychologists believe the field is on the brink of collap,having tried to produce definitive scientific proof and failed.
  •  参考译文跑前热身动作:其他超心理学家则认为该学科曾试图提出明确的科学论证,但却失败了,因此正处于瓦解的边缘。
  •  语言点
  (1)句型分析:
科技馆  having done结构表示已经完成。因此,此句中的produce definitive scientific proof and failed是在超心理学家得出“该学科正处于瓦解的边缘”这一结论之前完成的。由于having done之后的结构较长,故放在句尾。
  (2)be on the brink of sth在……的边缘
  The company had huge debts and was on the brink of collap.
qq年龄  该公司背负巨额债务,正处于崩溃边缘。
  2. They pointed to typical hit-rates of better than 30 per cent—a small effect, but one which statistical tests suggested could not be put down to chance.
  •  参考译文:研究结果显示了高于30%的典型命中率。虽然效果不甚明显,但统计测试显示不能将它归因于偶然。
  •  语言点
  (1)句型分析:
  a small effect是插入语,随后用one指代,紧跟的定语从句which…进一步用来修饰a small effect。
  (2)put sth down to sth:to think that something is caud by something el He put the dispute down to some misunderstanding. 他把争论归因于某种误会。
  3. The ranged from  'nsory leakage' — where clues about the pictures accidentally r
each the receiver—to outright fraud.
  •  参考译文:这些可能性既包括“感官泄漏”,即与图片有关的线索意外地传给了接收者,也包括彻底的欺诈。
  •  语言点
  (1)句型分析:
  该句的主干是The ranged from…to…,其中where引导的从句用来修饰‘nsory leakage’。
  (2)range from…to…从……到……变化科目一学习
  The show had a massive audience,ranging from children to grandparents.
  这个节目覆盖了从孩子到他们的爷爷奶奶之间的观众群。
  4. Only when many studies are combined in a meta-analysis will the faint signal of telepathy really become apparent.
  •  参考译文:只有当大量研究结合在一个荟萃分析之中,心灵感应的微弱信号才会真正明显起来。
  •  语言点:该句为倒装句。以only修饰状语(副词,介词短语,状语从句)开头的句子,句子的主谓要部分倒装。
  5. While physicists have demonstrated entanglement with specially prepared atoms, no-one knows if it also exists between atoms making up human minds.
  •  参考译文:虽然物理学家们用专门准备的原子演示了“纠缠”,但这一现象是否同样存在于构成人类头脑的原子中却无人知晓。
  •  语言点历史哲学:
  (1)句型分析:
  此处while并非引导时间状语从句,而是表示转折。即使不了解while的这一用法,也可以从两个分句所使用的不同时态加以判断。
  (2)make up sth:to combine together to form something(=constitute)Women make up only a small proportion of the prison population.

本文发布于:2023-05-29 05:11:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/945095.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:构成   怀疑   存在   感官   测试   知觉   状语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图