外交常用词汇中英文翻译

更新时间:2023-05-28 10:54:22 阅读: 评论:0

中国古代画家
外交常用词汇中英文翻译
第一篇:外交常用词汇中英文翻译
外交常用英文词汇翻译
Ministry of Foreign Affairs 外交部r Protocol Department 礼宾司r Information Department 新闻司r diplomatic mission 外交代表机构
embassy 大使馆r legation 公使馆r consulate-general 总领事馆
consulate 领事馆r office of the chargé d'affaires, 代办处r military attaché's office, 武官处r commercial counllor's office 商务处r press ction, in formation rvice 新闻处r liaison office 联络处
diplomat 外交家, 外交官r diplomatic rank 外交官衔
diplomatic reprentative 外交代表
members of the administrative and technical staff 行政技术人员r ambassador 大使
世界急救日是哪一天
ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
nuncio 教廷大使
internuncio 教廷公使
counllor with the rank of minister, minister-counllor 公使衔参赞r chargé d'affaires, 代办
chargé d'affasiread interim, 临时代办
counllor 参赞
first cretary 一等秘书r cond cretary 二等秘书
third cretary 三等秘书
attaché, 随员
commercial cretary 商务参赞
cultural cretary 文化参赞
commercial attaché, 商务专员
cultural attaché, 文化专员
military attaché, 武官
naval attaché, 海军武官
air attaché, 空军武官
consul-general 总领事r consul 领事
doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长
roving ambassador 巡回大使
ambassador-at-large 无任所大使
special envoy 特使
向…派遣的foreign affairs 外交
memorandum, aidememoire 备忘录r persona non-grat 不受欢迎的人
de jure recognition 法律承认
commnique 公报
announcement 公告, 通告
养猪补贴letter of credence, credentials 国书
mutual recognition 互相承认
自谋职业establishment of diplomatic relations 建立外交关系
letter of introduction 介绍书r during one's abnce 离任期间
identification card 身份证r statement 声明
de facto recognition 事实上承认r persona grata 受欢迎的人r diplomatic practice 外交惯例
diplomatic immunities 外交豁免
diplomatic privileges 外交特权
diplomatic channels 外交途径
diplomatic courier 外交信使
diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋
letter of appointment 委任书r certificate of appointment 委任证书
exequatur 许可证书
declaration, manifesto 宣扬
letter of recall 召回公文
note 照会
verbal note 普通照会r circular note 通知照会
formal note 正式照会
normalization 正常化r be appointed 被任命为驻…大使r to express regret 表示遗憾
to ver diplomatic relations 断绝外交关系
to resume charge of the office, to return to one's post 返任
to proceed to take up one's post 赴任
to prent one's credentials 递交国书
to exchange ambassadors 互派大使
to resume diplomatic relations 恢复外交关系
to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系r to establish consular relations 建立领事关系
to assume one's post 就任
to take exception to;to object to 提出异议
to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
to make reprentations to, to take up a(the)matter with 向…交涉r to lodge a protest with 向…提出抗议r to request the 征求…的同意
to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会
an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛r reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团r head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长r member of the delegation 代表团成员r memorial speech 悼词
银行开门红to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系
prosperity and strength 繁荣富强入党理由
visit 访问
friendly visit, goodwill visit 友好访问 informal visit 非正式访问
official visit 正式访问
private visit 私人访问
state visit 国事访问
obituary 讣告
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题r state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词r welcoming banquet 欢迎宴会
cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼r cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
message of condolence 唁电
reception 招待会r toast 祝酒词r memorial meeting 追悼会r to convey one's sympathy 表示慰问旱冰鞋教程
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见 to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propo a 提议为…干杯r on the happy occasion of 欣逢r on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in 宴请…r on invitation, upon invitation 应邀
at the 应…邀请r in the , 在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福r to take 注意到r His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下
方法造句
His(Her, Your)Excellency 阁下
His excellency Mr.President …总统先生阁下和夫人

本文发布于:2023-05-28 10:54:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/941366.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:外交关系   大使   建立   外交   参赞   武官
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图