中华人民共和国签证申请表 Form V2013

更新时间:2023-05-28 09:54:40 阅读: 评论:0

                                                                                                                                Form V.2013
中华人民共和国签证申请表
Visa Application Form of the People’s Republic of China
(For the Mainland of China only)
    申请人必须如实、完整、清楚地填写本表格。请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□内打选择。如有关项目不适用,请写“无”。The applicant should fill in this form truthfully ,completely and clearly. Plea type the answer in capital English letters in the space provided or tick () the relevant box to lect. If some of the items do not apply, plea type N/A or None.
一、个人信息 Part 1: Personal Information
1.1英文姓名
Full English name as in passport
Last name
粘贴一张近期正面免冠、浅色背景的彩色护照照片。
照片/Photo
Affix one recent color passport photo (full face, front view, bareheaded and against a plain light colored background).
中间名Middle name
First name
1.2中文姓名
Name in Chine
1.3别名或曾用名
Other name(s)
1.4性别Sex      M      F
1.5出生日期
DOB(yyyy-mm-dd)
1.6现有国籍
Current nationality(ies)
1.7曾有国籍Former nationality(ies)
1.8出生地点(、省/州、国)
Place李夫人赋 of birth(city, province/state,c五年级家长会pptountry)
1.9身份证/公民证号码
Local ID/ Citizenship number
1.10护照/旅行证件Passport/Travel document type
外交Diplomatic  公务、官员Service or Official 
普通Ordinary    其他证件(请说明) Other (Plea specify):
1.11护照号码
Passport number
1.12签发日期
Date of issue(yyyy-mm-dd)
1.13签发地点
Place of issue
1.14失效日
Date of expiry(yyyy-mm-dd)
1.15当前职业
(可选多项
Current occupation(s)
商人Businessperson
公司职员Company 奥运会旗employee
演艺人员Entertainer
工人/农民Industrial/Agricultural worker
Student
乘务人员Crew member
自雇Self-employed
无业Unemployed
退休Retired
前/现任议员饮酒诗Former/incumbent member of parliament
  职位Position________________________
前/现任政府官员Former/incumbent government official
  职位Position________________________
Military personnel
  职位Position________________________
非政府组织人员NGO staff
宗教人士Religious personnel
新闻从业人员Staff of media
其他(请说明) Other (Plea specify):
1.16受教育程度
Education
研究生 Postgraduate                    大学 College                               
其他(请说明) Other (Plea specify):
1.17工作单位/学校Employer/School
名称
Name                                   
联系电话
Phone number
地址Address
邮政编码
Zip Code
1.18家庭住址
Home address                                                                         
1.19邮政编码
Zip Code
1.20电话/手机
Home/mobile phone number
1.21电子邮箱
E-mail address
1.22婚姻状况Marital status      已婚Married  甘肃有什么大学 单身Single  其他 Other(Plea specify):
1.23主要家庭成员(配偶、子女、父母等,可另纸)
Major family members(spou,
children,parents,etc.,may type on parate paper)
姓名Name
国籍Nationality
职业Occupation
关系Relationship
1.24
紧急联络人信息
Emergency Contact
姓名
Name
手机
Mobile phone number
与申请人的关系
Relationship with the applicant
1.25申请人申请签证时所在的国家或地区Country or territory where the applicant is located when applying for this visa
、旅行信息 Part 2: Travel Information
聊头像
2.1申请
入境事由Major purpo
of your visit
官方访问 Official Visit
常驻外交、领事、国际组织人员
As resident diplomat,consul  or staff of international organization
旅游 Tourism
□ 交流、考察、访问 Non-business visit
□ 永久居留 As permanent resident
商业贸易 Business & Trade
□ 工作 Work
□ 人才引进 As introduced talent
□ 寄养 As child in foster care
执行乘务 As crew member
过境 Transit
□ 短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人Short-term visit to Chine citizen or foreigner with  Chine permanent residence status
□ 与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人家庭团聚居留超过180日 Family reunion for over 180 days with Chine citizen or foreigner with  Chine permanent residence status
□ 短期探望因工作、学习等事由在中国停留居留的外国人 Short-term visit to foreigner residing in China due to work, study or other reasons
□ 长期探望因工作、学习等事由在中国居留的外国人As accompanying family member of foreigner residing in China due to work, study or other reasons
□ 短期学习 Short-term study for less than 180 days
□ 长期学习 Long-term study for over 180 days
□ 短期采访报道 As journalist for temporary news coverage
□外国常驻中国新闻机构记者 As resident journalist
其他(请说明)Other (Plea specify)
2.2 计划
入境次数
Intended number of entries
一次(自签发之日起3个月有效) One entry valid for 3 months from the date of issue
二次(自签发之日起3-6个月有效) Two entries valid for 3 to 6 months from the date of issue
□ 半年多次(自签发之日起6个月有效) Multiple entries valid for 6 months from the date of issue
□ 一年多次(自签发之日起1年有效) Multiple entries valid for 1 year from the date of issue
□ 其他(请说明)Other (Plea specify):
2.3 是否申请加急服务Are you applying for express rvice?
注:加急服务须经领事官员批准,将加收费用。Note: Express rvice needs approval  of consular officials, and extra fees may apply.
  □ 是Yes    □ 否 No
2.4本行程预计首次抵达中国的日期
Expected date of your first entry into China on this trip (yyyy-mm-dd)
2.5预计行程中单次在华停留的最长天数
Longest intended stay 安全检查方案in China among all entries
Days
2.6在中国境内行程(按时间顺序,可附另纸填写)Itinerary in China (in time quence,may type on parate paper)
日期Date
详细地址Detailed address
2.7谁将承担在中国期间的费用?Who will pay for your travel and expens during your stay in China?
2.8中国境内邀请单位或个人信息Information of inviter in China
姓名或名称
Name
地址
Address
联系电话
Phone number
与申请人关系
Relationship with the applicant
2.9是否曾经获得过中国签证?如有,请说明最近一次获得中国签证的时间和地点。Have you ever been granted a Chine visa? If applicable, plea specify the date and place of the last time you were granted the visa.
2.10过去12个月中访问的其他国家或地区Other countries or territories you visited in the last 12 months
 
 
  三其他事项 Part 3: Other Information
折腰的意思
3.1是否曾在中国超过签证或居留许可允许的期限停留?Have you ever overstayed your visa or residence permit in China?
□是Yes    □否No
3.2是否曾经被拒绝签发中国签证,或被拒绝进入中国?Have you ever been refud a visa for China, or been refud entry into China?
□是Yes    □否No
3.3是否在中国或其他国家有犯罪记录?Do you have any criminal record in China or any other country?
□是Yes    □否No
3.4是否具有以下任一种情形Are you experiencing any of the following conditions?
严重精神障碍Serious mental disorder
传染性肺结核病Infectious pulmonary tuberculosis
可能危害公共卫生的其他传染病Other infectious dia of public health hazards
□是Yes    □否No
3.5近30日内是否前往过流行性疾病传染的国家或地区?Did you visit countries or territories affected by infectious dias in the last 30 days?
□是Yes    □否No
3.6如果对3.1到3.5的任何一个问题选择“是”,请在下面详细说明。
If you lect Yes to any questions from 3.1 to 3.5, plea give details below.
3.7如果有本表未涉及而需专门陈述的其他与签证申请相关的事项,请在此或另纸说明。
If you have more information about your visa application other than the above to declare,plea give details below or type on a parate paper.
3.8如申请人护照中的偕行人与申请人一同旅行,请将偕行人照片粘贴在下面并填写偕行人信息。If someone el travels and shares the same passport with the applicant , plea affix their photos and give their information below.
偕行人信息
Information
     
偕行人  1
Person 1
粘贴照片于此
Affix Photo
here
偕行人  2
Person 2
粘贴照片于此
Affix Photo
here
偕行人  3
Person 3
粘贴照片于此
Affix Photo
here
姓名
Full name
性别
Sex
生日
DOB(yyyy-mm-dd)
 
  四、声明及签名 Part 4: Declaration & Signature
4.1我声明,我已阅读并理解此表所有内容要求,并愿就所填报信息和申请材料的真实性承担一切法律后果。
I hereby declare that I have read and understood all the questions in this application and shall bear all the legal conquences for the authenticity of the information and materials I provided.
4.2我理解,能否获得签证、获得何种签证、入境次数以及有效期、停留期等将由领事官员决定,任何不实、误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。
I understand that whether to issue a visa, type of visa, number of entries, validity and duration of each stay will be determined by consular official, and that any fal, misleading or incomplete statement may result in the refusal of a visa for or denial of entry into China.
4.3 我理解,根据中国法律,申请人即使持有中国签证仍有可能被拒绝入境。
I understand that, according to Chine law, applicant may be refud entry into China even if a visa is granted.
      申请人签名                                                日期                
      Applicant’s signature:                                  Date (yyyy-mm-dd):                                                                         
注:未满18周岁的未成年人须由父母或监护人代签。Note: The parent or guardian shall sign on behalf of a minor under 18 years of age.

本文发布于:2023-05-28 09:54:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/941294.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   签证   居留   填写
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图