2-The-Tell-Tale-Heart-中英文互译

更新时间:2023-05-27 10:46:17 阅读: 评论:0

The Tell—Tale Heart
只为途中与你相遇
By: Edgar Allan Poe
Motto: Art is long and Time is fleeting
香肠要蒸多长时间      And our hearts, though stout and brave
屡战屡败      Still, like muffled drums, are beating
      Funeral marches to the grave.
                                ——L五年工作总结ONGFELLOW
国际法的渊源TRUE!- nervous — very,very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad?The dia had sharpened my ns — not destroyed — not dulled them. Above all was the n of hearing acute。 I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How,then,am I mad?Hearken! and obrve how healthily — how calmly I can tell you the whole story。
It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived,it haunted me day and night。 Object there was none. Passion there was none。 I loved the old man。 He had never wronged me。 He had never given me insult。 For his gold I had no desire。 I think it was his eye! yes,it was this! He had the eye of a vulture - a pale blue eye,with a film over it。 Whenever it fell upon me,my blood ran cold; and so by degrees — very gradually - I made up my mind to take the life of the old man,and thus rid mylf of the eye forever。
Now this is the point. You fancy me mad。 Madmen know nothing。 But you should have en me. You should have en how wily I proceeded — with what caution - with what foresight — with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him。 And every night,about midnight,I turned the latch of his door and opened it — oh so gently! And then,when I had made an opening sufficient for my head,I put in a dark lantern,all clod,clod,that no light shone out,and then I thrust in my head。 Oh,you would have laughed to e how cunningly I thrust it in! I moved it slowly - very,very slowly,so that I might not disturb the
old man’s sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could e him as he lay upon his bed。 Ha! would a madman have been so wi as this,And then,when my head was well in the room,I undid the lantern cautiously-oh,so cautiously — cautiously (for the hinges creaked) — I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye。 And this I did for ven long nights - every night just at midnight - but I found the eye always clod; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me,but his Evil Eye. And every morning,when the day broke,I went boldly into the chamber,and spoke courageously to him,calling him by name in a hearty tone,and inquiring how he has pasd the night。 So you e he would have been a very profound old man,indeed,to suspect that every night,just at twelve,I looked in upon him while he slept.
Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door。 A watch's minute hand moves more quickly than did mine。 Never before that night had I felt the extent of my own powers - of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph。 To think that there I was,opening the door,little by little,and he not even to
dream of my cret deeds or thoughts。 I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he moved on the bed suddenly,as if startled. Now you may think that I drew back — but no. His room was as black as pitch with the thick darkness,(for the shutters were clo fastened,through fear of robbers,) and so I knew that he could not e the opening of the door,and I kept pushing it on steadily,steadily。
I had my head in,and was about to open the lantern,when my thumb slipped upon the tin fastening,and the old man sprang up in bed,crying out - “Who’s there?”
I kept quite still and said nothing. For a whole hour I did not move a muscle,and in the meantime I did not hear him lie down。 He was still sitting up in the bed listening; - just as I have done,night after night,hearkening to the death watches in the wall.
形容女性的诗句
Prently I heard a slight groan,and I knew it was the groan of mortal terror。 It was not a groan of pain or of grief - oh,no! — it was the low stifled sound that aris from the bottom of the soul when overcharged with awe。 I knew the sound well。 Many a night,just at midnight,when all the world slept,it has welled up from my own bosom,deepe
ning,with its dreadful echo,the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt,and pitied him,although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake ever since the first slight noi,when he had turned in the bed。 His fears had been ever since growing upon him. He had been trying to fancy them cauless,but could not. He had been saying to himlf — “It is nothing but the wind in the chimney — it is only a mou crossing the floor," or “It is merely a cricket which has made a single chirp。” Yes,he had been trying to comfort himlf with the suppositions: but he had found all in vain。 All in vain; becau Death,in approaching him had stalked with his black shadow before him,and enveloped the victim. And it was the mournful influence of the unperceived shadow that caud him to feel — although he neither saw nor heard — to feel the prence of my head within the room。
海棠果的功效与作用
When I had waited a long time,very patiently,without hearing him lie down,I resolved to open a little - a very,very little crevice in the lantern. So I opened it — you cannot imagine how stealthily,stealthily - until,at length a simple dim ray,like the thread of the spider,shot from out the crevice and fell full upon the vulture eye。
It was open - wide,wide open - and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness — all a dull blue,with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones; but I could e nothing el of the old man's face or person: for I had directed the ray as if by instinct,precily upon the damned spot.
And have I not told you that what you mistake for madness is but over-acuteness of the n?— now,I say,there came to my ears a low,dull,quick sound,such as a watch makes when enveloped in cotton。 I knew that sound well,too。 It was the beating of the old man’s heart. It incread my fury,as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.
微信名字昵称好听

本文发布于:2023-05-27 10:46:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/936898.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:功效   昵称   诗句   香肠   总结   渊源   微信
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图