MEMORANDUM OF AGREEMENT BETWEEN CLIENT & DESIGN CONSULTANT
MEMORANDUM OF AGREEMENT made this 29 May 2013 between A (hereinafter called "the Client" which expression includes their legal reprentatives, successors in title an assigns) of the one part and B practising as design consultant at C (hereinafter called “the Designer" which expression includes his/legal reprentatives, successors in titles and permitted assigns) of the other part.
WHEREAS the Client intends to construct and complete
. (hereinafter called 'the project');
AND WHEREAS the Client is desirous of appointing the Designer to provideprofessional design rvices for the Project on the terms and conditions hereinafter appearing
IT IS HEREBY AGREED BETWEEN THE PARTIES HERETO AS FOLLOWS:
1.0 SCOPE OF WORK 服务范围
1.1 Interior layout and spatial re-planning of all areas.
室内布局和所有领域的空间重新规划。
1.2 Interior design conceptualisation and design implementation.
室内设计构思和设计实施。
1.3 Interior finishes advice, specification and implementation.
室内饰面咨询,规范和实施。
1.4 Interior lighting conceptualisation, lection and implementation.
室内灯具构思、选择和实施。
1.5 Interior fixtures specification and design for custom made & built in furniture or doors not already in the architectural schedule.
为客户制作或建造于不包括建筑物内已有的家具或门上的室内固定物或附着物的规范和设
计
1.6 Loo furniture consultation and lection.
活动家具的咨询和选择
1.7 Preparation of all necessary documents for the implementation for the project.
本项目实施所需全部必要文件的准备
1.8 Co-ordination with appointed contractors, suppliers, specialists and other consultants.
与指定承建商、供应商、专家和其他顾问的协商
1.9 Periodical project supervision of items 1.1 to 1.8 during construction.
施工期间对条款1.1至1.8的履行进行阶段性项目监督
公司制度管理规定1.10 Sketches followed by computerized 3D perspectives (in hou) of main areas.宝顶山
室内主要领域的三维电脑视觉效果的草图
2.0 EXCLUSIONS 除外方面
2.1 Areas not included in the Design Consultant’s scope of work are External Building Works, Civil and Structural Engineering, External Landscape, Mechanical and Electrical Engineering, Plumbing & Air Conditioning Engineering, Quantity Surveying & Computer 3D animation.
不包含在设计咨询服务范围的领域是室外建造工程,土木及结构工程,外部景观,机电工程,水暖和空调系统工程,工料测量和电脑三维动画。
2.2 While the scope of works includes supervision and installation, it does not cover the maintenance or defects liability period following the award of the ‘Practical Completion Certificate’ to the contractor if any.
尽管服务范围包括监督和安装,但它不包含提交(如有,)承建商“实际完成证书”以后期间的维护或者缺陷责任。
2.3 While the Designer will provide intent drawings of typical finishes and fixtures, all sho
p drawings for specialists tradesmen and propriety systems or products must be submitted by the respective sub contractors appointed for this project. They may include:
尽管设计方将提供典型饰面及固定物的意向图,但为专业施工人员和配套系统或产品的所有施工图纸必须由各自为该项目指定的分包商提交,他们应该包括:
2.3.1 Stone works
石材工程
2.3.2 External windows or doors (including pocket doors)
外部窗户或门(包括小型的门)
2.3.3 Elevators and lift drawings
电梯和升降机图纸
2.3.4 Mechanical & Electrical drawings (should there be no M&E consultant appointed)
机电图纸(如果没有指定的机电咨询顾问)
2.3.5 Audio visual & IT related equipment
视听及与计算机相关的设备
2.3.6 Imported wardrobes or kitchens
进口衣柜或厨房
今天节日3.0 FEES 费用骂人最狠的话
3.1 The fee for the conceptual design pha through project construction pha shall be Charged bad on unit rate US Dollar Per Square Foot and designable area of Square Foot. The lump sum of US Dollars: 000.00 USD Three Hundred Eighty Seven Thousand And Seven Hundred Dollars Only - (excluding any local governing withholding taxes). The fee shall be payable by the client as addresd below in the payment schedule.
女性生活在项目建设阶段的概念性设计阶段的费用应该以每英尺 美元和 英尺有效设计面积来计算。包干费用总计:000.00,大写: 元整(不包括任何政府预扣税)。客户应按以下付款进度支付相应款项。
3.2 Payment Schedule
STAGE 阶段 | S($) 比例(美元) |
心动电影 UPON COMMISSION: - due upon acceptance and endorment of this agreement by client 根据承诺: 经客户同意且签署本协议 | 30% |
UPON COMMENCEMENT OF DESIGN DEVELOPMENT - due upon approval of conceptual design by client 根据深化设计的承诺 经客户批准概念性设计 | 40% |
CONSTRUCTION PHASE - due in two stages: - Mid construction period - End of construction period (date ------) 建设期间 开始的两个阶段 中间建设期间 建设末尾期间 | 说和做 15% |
15% |
TOTAL PROJECT FEE 项目费用总计 | 100% |
| |
如何教孩子识字
付款进度
4.0 TERMS OF PAYMENT 支付条款
4.1 Payments are due and payable upon prentation of the Design Consultant’s invoice upon certifying of fees according to paragraph 3.2. An interest of 1%shall be charged on delinquent payments past 30 days.
根据设计方出示并依据3.2条要求的费用证明资料认证的款项是到期可支付的款项。超过三十天的延迟支付款项,设计方有权收取逾期款项1%的利息。