西安市房地产抵押合同英文翻译

更新时间:2023-05-22 16:55:25 阅读: 评论:0

西安市房地产抵押合同英⽂翻译
Contract No.:
Xi’an City Real Estate Mortgage Contract
Party A (Mortgagor):住院的病人
Address:
Telephone:
Party B (Mortgagee):
Address:
Legal Reprentative (or Entrusted Agent):
Telephone:
Supervid by Xi’an Municipal Housing Administration Bureau
Party A: (Mortgagor):
Party B: (Mortgagee, Creditor of Loan Contract):
In order to ensure the fulfillment of loan contract who No. is signed by Party B and on (hereafter referred as loan contract), Party A is willing to mortgage his hou. Through verification, Party B agrees to accept Party A’s housing mortgage. According to relevant laws and regulations, Party A and Party B enter into this contract with connsus, and both parties are willing to abide by following claus.
Article 1: Mortgaged Hou
The hou mortgage by Party A is located in . Concrete condition of mortgaged hou is subject to Appendix of this contract “Inventory of Mortgaged Hou”.
Article 2: Set Other Rights Condition of Hou
The mortgaged hou provided by Party A whether has been mortgaged for other creditor’s right or not. No (Yes/No). And loan amount of curity guarantees is:
RMB (in words) 10,000. Party B agrees to mortgage the rest part of the hou value which is larger than mortgage creditor’s right.
Article 3: Value of Mortgaged Hou
Through appraisal of the hou, mortgage value of the real estate is:
RMB (in words) 10,000. (Subject to Appraisal Report) Article 4: Amount and Term of Principal Creditor’s Right
Loan amount of mortgaged real estate provided by Party A is:
RMB (in words)
Loan term is from to .
Article 5: Mortgage Security Guarantee Range
The curity guarantee range of this contract includes principal, interest, penalty, compensation and fees to realize mortgage right. Interest and penalty shall be calculated according to stipulation of this contract.
Article 6: Occupation and Management of Mortgaged Hou
德州大剧院1.The hou will be occupied and managed by Party A during mortgage term. Party
A shall keep the hou safe and in good condition during the period he occupies
and manages the hou. Party B has right to supervi and check management condition of mortgaged hou.
2.When the value of mortgaged hou is insufficient as guarantee of debt due to
Party A’s fault, Party B has right to ask Party A to provide new mortgage or increa mortgage to make up the loss.
3.If the mortgaged hou is damaged or destroyed, Party A shall inform Party B in
time and adopt steps to prevent the extension of loss. The compensation or asts got form the damage or destroy shall be mortgaged property.
4.Party A shall not dispo the mortgaged hou in the manner of grant, rent,
transfer, etc. without written approval of Party B during mortgage term; if Party A approve in written form, the profit got from hou transfer shall be prior to repay the debt to Party B.
Article 7: Insurance of Mortgaged Hou
Party A and Party B do or do not enter into agreement on insurance. (Yes/No). If the hou is insured, Party B shall be first beneficiary, and the insurance policy shall be kept by Party B.
Article 8: If any of the following occurs, Party A shall inform Party B in time
汽修学徒1.The mortgaged hou is listed in removal range.
2.The mortgaged hou is damaged or destroyed.公司宣传手册
3.The ownership of mortgaged hou is altered significantly or triggers controversy.
4.The mortgaged hou is aled up or is frozen.
5.Party A’s business mechanism is changed, such as shareholding reform, affiliated
operation, merge, etc.
6.Other conditions stipulated by both parties
Article 9: Disposition of Mortgaged Hou
1.If any of the following occurs, Party B has right to dispo the mortgaged hou: (1)When loan term expires, Party A does not pay off the debt, and borrower fails to作文封面
reach renewal agreement with Party B.
(2)Party A is declared to dissolve, bankrupt or die.
(3)Party A dispos the hou arbitrarily.
(4)Other conditions stipulated by both parties. .
2.Disposition manner of the hou can be discounted, auctioned, sold through
mutual negotiation. The profit got from disposition of the hou shall be prior repay to Party B. If the profit is insufficient to repay debt, borrower shall repay the rest part; the rest part after repaid to Party B shall be possd by Party A.
3.The capital obtained from disposition of mortgaged hou shall be distributed in
following quence:
(1)To pay the fees of disposition of the hou;
(2)To deduct payable fees and tax of mortgaged hou;
(3)To repay loan interest, principal and penalty;
(4)To compensate Party B for his loss due to borrow er’s breaches of this contract. Article 10: Legal Liabilities
1.Party A promis that there is no dispute of the hou ownership. If Party A
conceals the condition of co-own, ownership disputes, or al up of the hou, Party A shall assume the legal liability. Party B has right to recover the loss from Party A.
2.If Party A dispos the hou in the manner of rent, sale, exchange, grant or other
manners, the action is invalid; if the disposition caus loss of the third party, Party A shall compensa
te the third party. Article 11: Application of Laws and Resolution of Disputes
1.This contract is made in accordance with laws of the People’s Republic of China,
and it is applying to laws of the People’s Republic of China.
2.If a dispute aris when both parties perform this contract or dispo the
mortgaged hou, it can be solved through negotiation. If the effort fails, they can bring a suit to court.
Article 12: Alteration, Termination and Annulment
1.If the mortgaged hou is listed in removal range, the real estate as removal
compensation or compensatory payment shall be mortgage property (subject to Article 26 of Administrative Regulations on Urban Hou Removal). Party A and Party B shall ret mortgage hou through negotiation; also they can ttle the debt to terminate the contract.
2.Party A and Party B shall alter this contract if they change or increa mortgaged
城市的记忆hou due to damage or destroy of hou or decrea of hou value.
3.During mortgage term, Party A and Party B can change mortgaged hou through
connsus.
4.During contract term if borrower repays off the debt or Party B gives up creditor’s
光盘行动的手抄报
right, this mortgage contract terminates.
Article 13: Registration, Alteration Registration and Cancellation Registration 1.Party A and Party B shall conduct real estate mortgage registration in Xi’an
Municipal Real Estate Transaction Center with loan contract, this contract and relevant materials within 30 days after hou mortgage contract is signed.
2.Real Estate Mortgage Contract will come into effect from the day of mortgage
registration.
3.Both parties shall conduct mortgage alteration or cancellation registration in Xi’an
Municipal Real Estate Transaction Center within 15 days after the mortgage contract is altered or terminated.练字钢笔
Article 14: This contract is in quadruplicate, one for Party A, one for Party B, one for lender and one for Xi’an Municipal Real Estate Transaction Center.
Article 15: Other items stipulated by both parties:
Party A: (signature and al)
Legal reprentative of entrusted agent: (signature and al)
Party B: (al)
Legal reprentative of entrusted agent: (signature and al)
Signed on
Appendix: Inventory of Mortgaged Hou
Inventory of Mortgaged Hou

本文发布于:2023-05-22 16:55:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/923712.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:抵押   手册   行动   病人   德州   封面   记忆   钢笔
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图