中英翻译固定表达

更新时间:2023-05-21 02:24:18 阅读: 评论:0

to declare/report personal asts; to make the personal asts of officials public 申报个人财产
离婚协议模板chiefs and deputy chiefs with government departments and public enterpris 司法官及各局级官员
public spending on government cars, overas trips and official receptions 三公经费
hou-for-pension program/scheme 以房养老= rever mortgage loan住房反向抵押贷款/倒按揭
suspend class 停课
temporary abnce from school 休学
Chief Executive 行政长官
administrative office directors 行政会成员
members of the Legislative Asmbly 立法会议员
a government under the sunshine 阳光政府
hairy crab 大闸蟹
curbing approval procedures 缩减审批程序
streamlining registrations 简化注册手续
transparent and level-playing environment透明公平的环境
skills mismatch 技术不匹配
The State Council Information Office 国新办
Set-top boxes 机顶盒
sanitation trucks 环卫车
草木香
exhaust hoods attain排气罩
debt extension 债务展期
debt cap 债务上限
big-spending 出手阔绰
big-ticket items 昂贵物品
poverty-relief funds 扶贫基金
negative list 负面清单
pre-establishment national treatment 准入前国民待遇
hedonism 享乐主义
mass line 群众路线
cross-border currency ttlements 跨境货币支付
foreign currency payments and receipts 收付汇
foreign exchange trading 结售汇
Shanghai pilot free trade zone上海自贸区
Chine-foreign equity joint ventures 中外合资企业
Chine-foreign contractual joint ventures 中外合作企业
administrative approval 行政审批
deed the hou to 抵押房子
home-bad care rvices 居家养老服务
endowment insurance 养老保险
Typhoon Usagi 台风天兔
make landfall台风登陆
announce the verdict 宣判
be deprived of political rights for life剥夺政治权利终身
美术手工joinder of punishment for plural crimes 数罪并罚
庭审常用表达
cross-examination 交互讯问
plaintiff 原告
defendant 被告
court-appointed attorney 法庭指定律师
counter claim反诉、反要求、反索赔
contempt of court藐视法庭
default judgment缺席审判
appeal 上诉
jury 秋天干燥陪审团
verdict, judgment 判决
deposition 供述
objection over ruled 反对无效
objection sustained 反对有效
civil lawsuit 民事诉讼
criminal proceedings 刑事诉讼
alibi不在现场证明
to stand trial in open court 公开受审
collegiate bench 合议庭
chief judgepresiding judge 审判长
ca files 案卷
admission and statement written by onelf
crab roe 蟹黄
soft-shelled turtle 甲鱼
ordnance plant 美国海军工业军工厂
Chief of Naval Operations 美海军作战部部长
Naval Historical Center 美海军离市中心
civilian contractor 非身份合同工
petty officer 3rd class 三级下士
Divorce ttlement(agreement) 离婚协议
Child support 子女扶养
alimony赡养费
lobbying 关说,当官者利用职权干扰正常执法或行政活动
the KMT disciplinary meeting 国民党考纪会
wiretapping 电话监听
judicial interpretation 司法解释
rious cas 严重情形
日历壁纸Rubber Duck 大黄鸭
G20发言相关表达
采取负责任的宏观经济政策
To adopt a responsible macroeconomic policy
完善宏观经济政策协调机制,加强相互沟通和协调
To improve communication and coordination on macroeconomic policy
中国经济基本面良好
China's economic fundamentals are sound
共同维护和发展开放型世界经济
To jointly maintain and promote the openness of the world economy
维护自由、开放、非歧视的多边贸易体制
To bolster a free, open and non-discriminatory multilateral trade system
把二十国集团建设成稳定世界经济、构建国际金融安全网、改善全球经济治理的重要力量
To build the G20 platform into an important force for stabilizing the world economy, creating an international financial safety net and amending global economic governance
加强国际和区域金融合作机制的联系,建立金融风险防火墙
To enhance the connection among international and regional financial cooperation mecha
nisms and establish a firewall against financial risks
增强人民币汇率弹性
To boost the flexibility of the foreign exchange rate of the Chine currency
为各国在华企业创造公平经营的法治环境
To create a fair legal environment for foreign firms doing business in China
通过结构改革提高经济增长质量,增强经济竞争力
To increa the quality of their economic growth and enhance their competitiveness via structural reforms
throw the match 故意输掉比赛,消极怠战
end zone 端区,得分区
clean air action plan 清洁空气行动计划
congestion fee拥堵费
licen plate lottery 购车摇号政策
customized shuttle bus 定制公交
solo action/ unilateral action 单独行动
姜汁可乐的做法Ministry of Industry and Information Technology 工信部
Tablet 平板电脑
insurance package/policy for full moongazing 中秋赏月险
the maximum payout 最高赔偿金额
常见的保险术语:
全险all risks
年金annuity
受益人beneficiary
保险凭证certificate of insurance
保单cover note
养老保险endowment insurance
终身寿险permanent life insurance
投保人applicant
投保单application
保单policy
保险人insurer
被保险人the insuredinsurant
红利制度dividend system
保险经纪人insurance broker
保额sum insured
第三者责任险Third Party Liability (TPL)
保险承保人insurance underwriter井字纹
ticket changing 车票改签
ticket changing in originating station 始发站改签
tiered ticket refund policy 梯次退票方案
administrative detention 行政拘留
soliciting a prostitute 嫖娼
online campaign to battle child trafficking 网络打拐活动

本文发布于:2023-05-21 02:24:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/921156.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:经济   机制   政策   保险   行政   增强
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图