评《汉语熟语英译词典》

更新时间:2023-05-20 19:10:04 阅读: 评论:0

梦幻曲舒曼>新年旅游攻略
作者: 吴春兰 曾东京
作者机构: 安徽电子信息职业技术学院,蚌埠233000
出版物刊名: 辞书研究炒茄子丝
看图猜词页码: 121-128页
年卷期: 2011年 第5期
索赔书
双将主题词: 汉语熟语 英译词典 翻译原则 翻译方法 特色插入单元格
摘要:汉语熟语是汉语中最生动形象的,也是较难翻译的部分之一。文章从汉语熟语的特点出发,分析了《汉语熟语英译词典》(2006)中的具体译例,讨论其释义特点及编译得失,进而结合汉语熟语的翻译方法,提出熟语翻译的原则,即以直译、意译和加注相结合,既体现汉语熟语的风姿,也较符合英语习惯,同时还能提高理解的准确性。
米莉茉莉丛书

本文发布于:2023-05-20 19:10:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/920632.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:熟语   翻译   方法   特点   原则   安徽   辞书   刊名
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图