R.Jacobson翻译的分类

更新时间:2023-05-20 09:53:48 阅读: 评论:0

R.Jacobson翻译的分类
易帜是什么意思R.Jacobson翻译的分类南京必去景点排名
美国语⾔学家雅各布森从符号学的观点出发,曾明确地指出符号与意义之间的关系,他的那句名⾔“没有符号就没有意义”已被普遍接受。他对翻译活动有着深刻的认识。并基于他的符号学观。将翻译活动分为语内翻译、语际翻译和符际翻译。
Intralingual Translation 语内翻译
Interlingual Translation 语际翻译
记录的英语
Intermiotic Translation 符际翻译
所谓语内翻译是指在同⼀语⾔中⽤⼀些语⾔符号解释另⼀些语⾔符号。语际翻译是指两种语⾔之间的翻译,即⽤另⼀种语⾔的语符来解释⼀种语⾔的语符。符际翻译。是指通过⾮语⾔的符号系统解释语⾔符号,或⽤语⾔符号解释⾮语⾔符号,⽐如把语⾔符号⽤图画、⼿势、数学或⾳乐来表达。
装饰瓶子雅可布逊(R.Jacobson)认为翻译有狭义、⼴义之分。狭义翻译仅指语际翻译;⼴义翻译除语际翻译外,还包括语内翻译和符际翻译。下⾯是雅可布逊对⼴义上的三种翻译的定义:
公文范例>鱿鱼汤的家常做法
1)语内翻译或复述是指在同⼀种语⾔中⽤不同的⽂字符号去解释某些⽂字符号。(Intralingual translation or rewording is an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language.)
普洱功效2)语际翻译或严格意义上的翻译是指⽤另⼀种语⾔解释某种语⾔符号。(Interlingual translation or translation proper is an interpretation of verbal signs by means of somc other language.)
3)符际翻译或嬗变是指⽤⾮语⾔系统的符号解释某种语⾔符号。(Intermiotic translation or transmutation is an interpretation of verbal signs by means of signs of nonverbal systems.) (Jacobson 1959/2000:114) 简⾔之,语内翻译指在同⼀语⾔内部进⾏的翻译;语际翻译指发⽣在不同语⾔之间的翻译活动;符际翻译指不同符号之间进⾏的翻译。语内翻译虽然不如语际翻译那么引⼈注意,但在实际⽣活中,语内翻译每时每刻都在进⾏。例如把⼀个⼈的话传给另⼀个⼈,⽤⾃⼰的话复述别⼈的话,或把我国的古⽂献译为现代汉语等,都属于这⼀范畴。符际翻译常见于通讯和保密⼯作,也可见于⽇常的交流,例如⽤⽂字解释交通指⽰标志或⽤⾝体动作把某种⽂字的意思表现出来。
>人在归途

本文发布于:2023-05-20 09:53:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/919958.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   符号   语际   解释   语内   符际   鱿鱼
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图