1.英语新闻报道短篇60词
"I'm a bit jealous. Until two days ago someone told me I am the most famous Korean in the world. Now I have to relinquish. I have no regrets," Ban said. 潘基文说;“我有点嫉妒他,直到两天以
前还有人告诉我是世界上最著名的韩国人,结果现在我就不是了,不过我没有什么遗憾。
The two lavished prai on each other at UN headquarters Tuesday, with Ban even risking a few of Psy's trademark dance moves from the viral smash video Gangnam Style. 这两位周二在联合
国总部都对彼此大加赞扬,潘基文还向这位风靡全球的说唱歌手学了几招“骑马舞。”。
2.短篇英语新闻稿近期的
3.求一篇短篇的英语新闻,最好是最新的,越简单的越好
4.2015年10月22最新英语新闻报道短篇
BBC News with Julie Candler.
5.求一段英文的新闻播报稿
光阴似箭的意思
标题:air quality to deteriorate for next 2 days, forecasters say 来自上海日报 12。
张爱玲经典句子5。正文:Shanghai will enjoya day of good air quality today after moderate pollution yesterday, but the city will be hit by further pollution tomorrow and Thursday , said the Shanghai Environmental Monitoring Center。
The air quality index was expected to between 55 and 90today, indicating good air quality。Tomorrow , slow wind and accumulation of local air pollutants, mainly nitrogen dioxide, were expected to push the air qualityindex between 85 and 105, indicating slight pollution。Weather forecasters expect another cold front to hit the Yangtze River Delta region on Thursday until the weekend, causing slight to moderate pollution in some areas in the region。 shanghai's air quality index was forecast to be between 105 and 125, indicating slight pollution from the cold front。
The major pollutant was expected to be PM2。5。
"We still need obrvation to tell whether the next round of pollution will affect Shanghai's air quality after Thursday," said the Shanghai Environmental Monitoring Center。 The previous round of air pollution in Shanghai, caud by pollutants carried by a cold front from the north, raid the city's air quality index to 192, or moderately polluted, at 10am yesterday。
PM2。5 was the major pollutant。
男人胡子6.一篇英语短篇新闻带翻译的
这次地震引发了毁灭性的海啸。这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。
这次8.9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及
范围远至南美地区和整个美国西海岸。红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整
三年级下数学
个淹没。
在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋。地震震动了日本首都的
建筑物,并引起了几起火灾。
敬酒不吃
东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家。当局下令将东京以北的福岛核电厂周
围大约3千人撤出这一地区。
尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热。早些时候的
报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾。
日本首相菅直人向全国发表讲话。他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度。
在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民。驻日美军向无法在日本机场降落
的一些商业飞机开放了横田空军基地。
7.短篇英语新闻稿
Today we have arrested Ratko Mladic. Extradition pross is on the way. This is the result of full cooperation of Serbia with The Hague tribunal. We can always believe in our strategy and the work of every one involved in this pross. Today we clod one chapter。
8.最新英语短篇新闻
Indications that unemployment continues to ri is grim news for leaders heading to the G-20 summit in the United States next week. The Paris-bad Organization for Economic Cooperation and Development reports unemployment reached its highest level among industrialized nations句号英文
开场白台词of 8.5 percent in July. OECD unemployment division chief Stephan Scarpetta says the number of jobless among the OECD's 30 member countries is expected to climb even higher next year, to nearly 10 percent. That translates into 57 million people out of work. "Unfortunately, despite the most recent indicators that suggest the [economic] recovery may be in sight somewhat earlier than we were expecting only a few months ago, it will take far [longer] for the recovery to materialize in terms of significant improvement in the labor market," he said. The United States, Spain and Ireland are among tho countries with the fastest rising unemployment. All three were affected by the collap of high housing prices. The damage spread to other ctors of the economy. Scarpetta says young people are among the hardest hit. In Spain, for example, more than one in three young workers are unemployed. So as world leaders discuss the financial and economic crisis during their meeting in Pittsburgh, Pennsylvania, Scarpetta says it is important they also address the social dimensions of the crisis - like unemployment. "The good news is that countries have already acted quite quickly and decisively, I would say," he said. "Part of the stimulus packages have been additional resources for labor markets and social policies." But efforts by governments to extend and prolong unemployment benefits, and to offer more job counling and training have not kept up with the rising numbers of jobless. Scarpetta says that means countries will need to target their resources more lectively and to ensure that the most vulnerable members of the labor force benefit 您正在看的文章来自ennest英语窝,原文地址:/read.php?tid=3654。
9.求一短篇英语新闻(近期的)
由于两家公司仍在对飞机线路进行检修,所以取消了数百次航班。此次问题集中线路间隙处。经典笑话爆笑
航空公司申称飞机安全性不会受到损害。 2. 维吉尼亚洲边公路上发生枪击车辆事件,造成两名摩托车驾驶员受伤。
交通现已畅通,警方正在调查此次枪击的责任人。 3. 美国外交官正在巴格达避难,他们被警告必须停留在安全防御地带以防起义军火箭炮袭击。
据报道已有两名政府工作人员因受火箭炮攻击而身亡。复活节当天,格林地带大使馆首次受到火箭炮袭击。
4. 弗洛克第一次向外面张望了一下。这只德国北极熊早上已经出来散过步了,它正在为它下月举行的首次公众登台表演做准备。
这只幼熊玩转着几块石头,给世界带来了惊喜。