中文地址翻译英文详细讲解以及例句

更新时间:2023-05-19 09:21:34 阅读: 评论:0

中文地址翻译英文详细讲解以及例句
No.3, Building 2, Jilong Lignum Market, Dalingshan Town, DongGuan City, Guangdong Prov, China
或者
No.3, Building 2,Jilong Mucai Shichang, Dalingshan Town, DongGuan City, Guangdong Prov, China
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的后说大的,如******
而外国人喜欢先说大的后说小的,如******区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

例如:中国广东深圳市华中路10235401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面
有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。

现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.

重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。

常见中英文对照:

*** / 陆虎汽车 Room *** *** *** Village
*** No. *** ***号宿舍 *** Dormitory
*** / *** F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater
/ / / A / B / C / D *** / Lane ***
***单元 Unit *** ***号楼 / *** Building
***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD *** *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel *** *** Road
***花园 *** Garden *** *** Street
***信箱 Mailbox *** *** *** District
*** *** County *** *** Town
*** *** City *** *** Prov.
*** ***Yard ***大学 ***College

**表示序数词,比如1st2nd3rd4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***小学班主任述职报告里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** EastSouthWestNorthRoad也行。还有,如果地方不够可以将73012室写成:7-3012


201: Room 201
12启动时间: No.12
2单元: Unit 2
3号楼: Building No.3
长安街: Chang An street
南京路: Nanjing road
长安公司: Chang An Company
宝山区: BaoShan District
赵家酒店: ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县: Sunjia county
李家镇: Lijia town
广州市: Guangzhou city
广东省: Guangdong province
中国: China

岗位英文实例:

宝山区南京路123号楼船用发动机201金鱼满堂
room 201building No.3,No.12nan jing roadBaoShan District
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

宝山区示范新村37403
英姿是什么意思Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District

中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China

虹口区西康南路12534201
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

北京市崇文区天坛南里西区203单元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

江苏省扬州市宝应县泰山东村102204
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

473004河南省南阳市中州路42 周旺财
Zhou Wangcai
Room 42
Zhongzhou RoadNanyang City
Henan Prov.China 473004

中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

中国河北省邢台市群众艺术馆
The Mass Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

江苏省吴江市平望镇联北村七组
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财
Zhou Wangcai
Hongyuan Hotel,
Jingzhou city,
Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 校园宣传周旺财
Zhou Wangcai
Special Steel CorpNo.272
Bayi RoadNanyang City
Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7702 周旺财
Zhou Wangcai
Room 702, 7th Building,
Hengda Garden, East District,
Zhongshan, China 528400

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34601 周旺财
Zhou Wangcai
Room 601, No.34 Long Chang Li,
Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办 周旺财
Mr. Zhou Wangcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si (这里是这样翻译的吗?晕...)
Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 周旺财
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A,Unit 2,Building NO. 1,
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qingdao,
Shandong, China 266042

本文发布于:2023-05-19 09:21:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/916479.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   翻译   中心   地址   公司   广东   江苏省
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图