酒店术语

更新时间:2023-05-18 19:23:55 阅读: 评论:0

HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION


A. DEPARTMENT: 
 
1General Manager: GM 
总经理
2Deputy Manager
副总经理
3Executive Office
总经理办公室
4Personnel Department
人事部 
5Sales Department 
贵州省监理协会官网销售部
6Public Relation Department: PR
公关部 
7Front Office Department: FO
前厅部                   
8Houkeeping Department: HSKP 
管家部
9Laundry Department     
洗衣部     
10Food and Beverage Department: F& B
餐饮部                     
11Account Department/Financial Department
财务部
12Purchasing Department 
采购部 
13Training Department 
培训部
14Engineering Department   
工程部     
15Security Department
保安部
16Computer room 
电脑房
17Public area : PA
公共区域       
18Duty manager
值班经理
B.  ADDRESS:
 
秋天的树林作文
1General Manager: GM
总经理
2Department Head: DH
  部门经理
3Directory of sales: DOS
销售总监
4Front Office Manager: FOM
前厅经理
5Assistant FOM: AFOM
前厅副经理
6Assistant Manager: A
大堂副理
7Supervisor
主管
8Assistant Supervisor
副主管
9Captain/Shift Leader
领班
10Financial controller:
财务总监
C: Front Office Section
前厅各分部
1Reception: Recp (Receptionist)
接待处
2Rervation: Rsvn
订房部
3Concierge/Bell counter
  礼宾部
4Operator
总机
5Business Center: BC
商务中心
6Front office cashier: FOC
前厅收银
7Transportation
租车服务
8Mail & Information
邮件及问询
D: Front Office Terminology:前厅术语
1Check-in: C/I   
入住
2Check-out :C/O
退房
3Register/pre-registration
提前登记   
4Registration Card: RC
登记卡
5Passport Number
护照号码
6Nationality     
国籍
7Arrival Date: ARR
抵店日   
8Departure DateDEP
  离店日
9Due out: DO 
预离 
10Room Rate: RM RT
    房价 
11Service Charge: SVC CHG
  服务费
12Government Tax
  政府税收
13Single Room/King Size Bed
单人房
14Double Room/Twin Room 
双人房 
15Suite   
  套房
16Presidential Suite
  总统套房 
17Vacant Ready: VR
  空净房
18Occupied Room: OC 
  占用房
19Out Of Order: OOO
  坏房 
20Occupied Dirty: OD
  占用脏房
21Vacant Dirty: VD
    空房脏房
22Assign: AS
分房
23Master Card/key
    万能钥匙
24Lock Room
锁房
25Double Lock
反锁
26Skipper
跑单
27Discount: IS
折扣
28Tariff
    房价
29Brochure
    小册子
30Credit Card
信用卡
31Deposit
按金
32Booking
预订
33Booking-Rervation
预订
34Message
留言
35Massage
按摩
36Fax
传真
37Cable
电挂
38Computer
    电脑
39Telegram
电报
40Luggage/Baggage
    行李
41Parcel
    包裹
42Room Change
    换房 
43Safety Box / Safe Deposit Box
保险箱 
44Cash
    现金
45Signature 
    签名式样 
46Guest Folio 
    客单
47Traveler’s Cheque (Check)
    旅行支票
48Foreign Exchange Service 
    外币兑换服务 
49Coffee Shop
    咖啡阁
50Bar 
    酒吧 
51Shopping Arcade
    商场 
52Health Center 
    健康中心
53Chine Restaurant
    中餐厅
54Western Restaurant 
    西餐厅
55Lobby 
    大堂 
56Ball Room 
    舞厅 
57Banquet Room
    宴会厅
58Function Room
    多功能厅
59Corridor 
走廊
60Post Card 
明信片
61Letter Paper
信纸
62Air Mail
航空邮件
63Courier Mail
急件
64Express Mail
快件
65Airport Pick-up
机场接送
66Assignment
分房
67Amenity
赠品
68Connection Room
相通房
69Adjoining Room
相邻房
70Adjacent Room
相邻房
71Advance Deposit
预付订金
72Bill/folio
亚健康的表现    账单
73Black List
黑名单
74Calculator
计算器
75Complaint
投诉
76Complimentary
    免费
77Commission
    佣金
78Non-commissionable
    非佣金的
79Driveway
车道
80Front Entrance
正门
81Room Key
房间钥匙
82Pigeon Hole
    信箱
83Extension Number
分机号码
84Morning Call
    叫醒服务
85Wake-up Call 
叫醒服务 
86Long Distance Call
七夕吧长途电话
87Outside Call 
    外线电话
88Internal Call/Local Call
    内部电话/本地电话
89Cancel (Cancellation) 
    取消   
90Confirm (Confirmation):CFMD 
    确认   
91Room Type 
房间类型 
92Waiting List
    等候名单 
93Sighteing
观光 
94烤肉腌制方法Travel Agent
旅行社
95Group Breakfast
团体早餐 
96Meal Coupon 
    餐券 
97Corporate Rate/Commercial Rate
    商业客户价格 
98Corporate Account/Commercial Account
商业客户 
99Conference Rate 
会议价格
100City Map 
    市内地图 
101Flight Schedule
航班时刻表
102Forecast
  预测
103Extra Bed
加床
104Guest Own Account
    自付企业是什么意思 
105Guest List
    客人名单
106Balance
差额
107Hou Account
    公司帐
108Hold for Arrival
预留
109Hospitality
头晕恶心呕吐
礼貌
110Light Luggage(Baggage)
轻行李
111Late Charge
    迟退收费
112Late C/O
迟退
113Lost & Found
失物认领处
114Master Card
    万事达卡
115Manual Folio
主单
116Master System
手工操作橡皮泥的玩法
117Mini-bar   
小冰箱
118Marble Floor
云石地板
119No-show
预订未到
120Out of Town
室外
121Mail Transfer: M/T
    传递邮件
122Transfer Accounts Check
信汇
中  文 简  写 全  称
行政办公室 E O EXECUTIVE  OFFICE
总经理 G M GENERAL  MANAGER
副总经理 D G M DEPUTY GENERAL MANAGER
财务部 ACC ACCOUNTING DEPT.
市场营销部 S﹠M SALES﹠MARKETING DEPT.
人事培训部 P﹠T PERSONEL﹠TRAINING DEPT.
工程部 ENG ENGINEERING DEPT.
保安部 SEC SECURITY DEPT.
餐饮部 F﹠B FOOD ﹠ BEVERAGE DEPT.
前厅部 F O FRONT OFFICE DEPT.
房务部 HSKP HOUSEKEEPING DEPT.
娱乐部 ENT ENTERTAINMENT
采购部 PURCH. PURCHASING DEPT.
行政值班 EOD EXECUTIVE ON DUTY
大堂副理 AM ASSISTANT  MANGER
接待处 RECP RECEPTION
前台收银 FOC FRONT OFFICE CASHIER
电话房 \ OPERATOR / TELEPHONE
行李部 BELL BELL SERVICE
询问 INF INFORMATION
订房 RSVN RESERVATION / BOOKING
商务中心 BC BUSINESS CENTRE
房间类型 \ ROOM TYPE
单人房 SG SINGLE ROOM
普通双人房 ST STANDARD ROOM
高级双人房 SST SUPERIOR STANDARD ROOM
商务单人房 ES EXECUTIVE SINGLE ROOM
普通套房 JS JUNIOR SUITE
高级套房 SS SUPERIOR SUITE
豪华套房 DS DELUXE SUITE
总统套房 PS PRESIDENTIAL SUITE
房间状况 \ ROOM STATUS
空净房 VC VACANT CLEAN ROOM
脏房 VD VACANT DIRTY ROOM

本文发布于:2023-05-18 19:23:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/913896.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:前厅   服务   房间   脏房
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图