情感、欲望等形容词的翻译窍门

更新时间:2023-05-18 17:08:23 阅读: 评论:0

炸带鱼的方法步骤英语中⼀些表⽰知觉、情感、欲望等⼼理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成词。
共青团誓词
  1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.
  你完全不懂你在婚姻⽅⾯承担的责任。描写冬天的诗句
  2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.
  类似的批评在他后来写的评论美国的⽂章中屡见不鲜。
  3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever.
  他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车。采摘
  由于语⾔习惯不同,英语⾥的形容词有时译成汉语副词。
  1. I am going to be good and sweet and kind to everybody.
  我要对每⼀个⼈都亲切、温顺、和善。
饥荒人物介绍  2. He asked me for a full account of mylf and family.
经营与会计>经典话剧
  他详尽地问起我⾃⼰和我家⾥的情况。
使相  3. Another war will be the absolute end of our country.
  再来⼀次战争将彻底毁灭我们这个国家。
  从以上⼏个⽅⾯可以看出,译好形容词是使译⽂通顺、流畅的⼀个环节。

本文发布于:2023-05-18 17:08:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/913469.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:形容词   毁灭   承担   保证   连系   谓语   动词   复合
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图