糖果屋历险记读后感[5篇材料]

更新时间:2023-05-18 00:58:04 阅读: 评论:0

糖果屋历险记读后感[5篇材料]
第一篇:糖果屋历险记
Act 1 伐木工:I am a poor woodcutter.I live with my wife and two children, Hanl and Gretel.【我是一个贫穷的伐木工。我与妻子和两个孩子——汉塞尔和格蕾特,生活在一起。我妻子是他们的继母】(turning to his wife)We have little food.What can we do? 【(转向他的妻子)咱们没什么吃的了,怎么办呢?】
继母:Our family is very big.Let’s take the children into the forest, and then leave them there.【咱们家里人太多了。我们把孩子们带到森林里去吧,然后就把他们留在那儿】
伐木工:No, we can’t do that!【不,我们不能那样做!】
继母:There’s no other way.【没有别的办法了。】
伐木工:(sadly)Than, OK.(Hanl and Gretel hear them.)【(难过地)那好吧(汉塞尔和格蕾特听见了他们说的话)】
格蕾特:(in fear)I’m afraid, Hanl.【(害怕地)汉塞尔,我怕】
汉塞尔:Don’t worry.I have an idea.I’ll pick up some stones and drop them along the path.(The next day, the family is in the middle of the forest.)【别怕,我有办法。我去捡一些小石子,把它们沿路扔下。(第二天,一家人来到了森林中央)
继母:My lovely children, lie down here and rest.We will cut some wood.Wait until we come back.【我可爱的孩子们,在这里躺下休息一会儿吧。我们去砍些木头,等我们回来】
33朵玫瑰代表什么意思>郑文公碑汉塞尔和格蕾特:Yes, Mom.(Hanl and Gretel fall asleep and wake up at night.)【好的,妈妈。(汉塞尔和格蕾特睡着了,晚上才醒来。)
格蕾特:Mom and Dad have not come back.I’m so afraid!【(哭起来)爸妈都没回来,我好害怕!】
汉塞尔:Don’t cry.Look!The stones shine in the moonlight.We can follow them.【别哭,看!小石子在月光下发亮呢。我们可以顺着它们走回去】
Act 2 继母:The children are back ,But we have no food!We must take the children deep into the forest.Then they can’t come back home again.【孩子们回来了,可是我们没有吃的了!我们必须把他们带到森林深处去。这样他们就没法再找回家来了】做人做事做生意
伐木工:OK.(Hanl and Gretel hear them.)【好吧。(汉塞尔和格蕾特听见了他们说的话)】
格蕾特:Hanl, Let’s go out and pick up stones.【汉塞尔,我们出去捡小石子吧】 汉塞尔:Oh, no!I can’t go outside, Mom locked the door.【不好!我出不去了,妈妈把门锁上了】
(next morning)伐木工:Children, let’s go to the forest.【孩子们,我们出发去森林吧】
继母:Here is a piece of bread.It is your lunch.【这里有一块面包,是你们的午餐】(The family goes deep into the forest.)【一家人走到了森林深处】
继母:Rest here.We will come back soon.【在这儿休息吧,我们很快就回来】
司法审查汉塞尔和格蕾特:Yes, Mom.【好的,妈妈】(Hanl and Gretel fall asleep and wake up at night.)【(汉塞尔和格蕾特睡着了,晚上才醒来。)】
格蕾特:Mom and Dad have not come back again.【(哭起来)爸妈又没回来】
汉塞尔:Don’t worry.I dropped bread crumbs along the path.The moon is up.We can follow the bread crumbs.【别担心,我在路上扔了面包屑。月亮升起来了,我们就可以沿着面包屑走回去】
格蕾特:But I can’t find the bread crumbs.【(四处找)可是我没找对面包屑啊】
汉塞尔:Oh, no!Maybe the birds ate them all.【哎呀,不好了,可能鸟儿把它们都吃掉了】
格蕾特:We are lost!I am hungry and tired【我们迷路了!我又饿又累】
汉塞尔:Me ,too.I can’t walk anymore.【我也是,我再也走不动了】
Act 3 汉塞尔:Look!There is a hou!It is made of bread and cakes!【看!那儿有座房子!
它是用面包和蛋糕做的】
格蕾特:Wow!This window is made of sugar,It’s so yummy!【哇!这个窗户是的、糖果做的。真好吃】
(A witch comes out of the hou.)女巫:Who is eating my hou?【是谁在吃我的房子?】
汉塞尔:Sorry,We are very hungry.【对不起,我们太饿了】
女巫:Oh,poor children!Come into my hou.【哦,可怜的孩子!到我的房子里来吧】
汉塞尔和格蕾特:Thank you.【谢谢您】
女巫:I will fatten them up and eat them.【我要把他们养胖了吃掉】(next morning)女巫:Witch:Gretel,wake up!your brother is in the cage.Make some food for him.When he is fat,I will eat him!【格蕾特,醒醒!你哥哥在笼子里,给他做些吃的。等他长胖了,我就要把他吃掉】
格蕾特:(哭起来)Oh,no!【哦,不!】
女巫:Hanl,eat this food.When you are fat ,I will eat you!【汉塞尔,把这些东西吃了,等你长胖了,我就要吃掉你】
(Everyday Gretel cooks for Hanl.)女巫:Hanl,stretch out yourfinger.Let me feel your finger.【汉塞尔,把你的手指伸出来让我摸一摸】
汉塞尔:She is blind.I will hold out a thin chicken bone.【它是个瞎子,我递一根细细的鸡骨头出去吧】
女巫:You are still thin.I waited for a month.I can’t waitany longer!Tomorrow Iwill cook Hanl.【你还是很瘦。我等了一个月了,再也等不下去了。明天我就要把汉塞尔煮了吃】
室内空间格蕾特:Oh,no!【哦,不】
女巫:Shut up,orI will eat you , too!【闭嘴,不然我把你也吃掉】
(The witch heats a big pot and an oven.)女巫:I will cook Hanl in the pot.AndI will cook Gretel in the oven.【我要用这口锅煮汉塞尔。而且我要用炉子烤格蕾特】Gretel ,look into theoven.Is it heated?【格蕾特,去看看炉子里面,它烧热了吗】
格蕾特:I don’t know.How can Ido it ?【我不知道。我要怎么做】
女巫:Oh,silly girl.Look into the oven like this.【哦,蠢丫头!像这样往炉子里面看】(Gretel pushes the witch into the oven)女巫:Ugh!啊
格蕾特:I tricked you!Ha-Ha!【我骗到你啦!哈哈】
刘邦登基格蕾特:The wicked witch is dead!【坏女巫死了】
汉塞尔和格蕾特:Hooray!【好哇】
格蕾特:Hanl, here are some jewels and money.【汉塞尔,这儿有一些珠宝和钱呢】
汉塞尔:Wow, let’s take them with us.【哇,我们把它们都带上吧】
(Hanl andGretel come to a river.)格蕾特 :How can we cross the river? There is no boat.【我们怎么过河呢?没有船啊】
汉塞尔 :Look!There is a little duck.【看,那儿有一只小鸭子】 汉塞尔和格蕾特:Little duck, will you take us across the river ?【小鸭子,你能载我们过河吗】
小鸭子 :OK, children.【可以,孩子们】
(Hanl and Gretel arrive athome)伐木工:Oh, Hanland Gretel ,you’re back.Your stepmother is dead.【哦,汉塞尔,格蕾特,你们回来啦。你们的继母死了】
汉塞尔:That’s too bad.Father ,here are some jewels and money.【太不幸了。爸爸,这儿有些珠宝和钱】美文100字
零基础学口琴伐木工:Oh,good.Now we are not poor anymore.We will be ahappy family again.【啊,太好了。这下我们再也不用受穷了。我们又成了幸福的一家人】

本文发布于:2023-05-18 00:58:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/910488.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:森林   孩子   回来   妻子
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图