大外二-期末复习资料
综合教程2 期末复习资料
翻译(E-C;C-E):
戏曲艺术Unit 2
1.The two former elephant trainers had en enough abu and neglect at circus and zoos to
inspire them to create a sanctuary where elephants could live out their lives.
这两位前驯象员在马戏团和动物园见过太多大象所遭受的虐待和忽视,于是决心为大象建立一座可以颐养天年的憩息所。
2.Soon Hohenwald was rocking as the two greeted each other with trumpeting and celebratory
bumping.
不一会儿,霍恩沃尔德因它们相遇时互致问候的吼声和庆祝性的碰撞而震动起来。
3.Shirley and Jenny instantly fell into their old routine, wandering the sanctuary side by side.
雪莉和詹妮很快恢复了她们的老习惯:肩并肩地在保护区内闲逛。
4.At one point, the four spent three hours trumpeting----the vibrations felt by every living being in
the sanctuary.
有一次,四头大象持续三小时的鸣吼使保护区内的每个生命都为之震颤。
5.Elephants wear their hearts on their trunks, as it were, so it was easy to tell that Shirley was not
dealing well with Jenny’s death----her eyes were half shut and her trunk dragged on the ground.
可以说大象不会隐藏他们的心情,因此和容易看出雪莉无法承受詹妮之死所带来的打击——他的眼睛半闭着,鼻子拖在地上。无线鼠标接收器丢了怎么办
1.It depresd us that no progress was made during the negotiation.
谈判中没有取得进展令我们情绪低落。
2.Don’t let it fall into the hands of enemy.
不要让它落入敌人手中。
3.Not a country can afford to neglect education.
任何一个国家都不能忽视教育。
4.He drew out all his money from the bank.
他从银行里取出他所有的钱。
5.Some condemn him, while others prai him.
有些人谴责他,而有些人却赞扬他。
Unit 4
1. My caller probably anticipated getting through to the office staff instead of a volunteer who was带来的拼音
finishing a shift at home.
打电话的人可能以为是打给办公室工作的员工,而不是一个刚值完班在家的志愿者。
2. Her fragile voice faded away as she struggled to catch her next breath.
她费力地呼吸着,声音弱得几乎听不见。
3. I was sure that there was no instance where I could condone suicide as a solution.
我确信在任何情况下我都不可能原谅以死来解决问题的做法。
4. Grandma Florence had taken a turn for the wor, and they wanted me to come back i
mmediately.
奶奶弗洛伦斯的病情恶化了,他们让我立刻赶回去。
5. My caller’s hope came not from the prospect of her own life improving, but from her perception
that God had a purpo for her life. He needed help on Earth just a little longer.
打电话者的希望不是来自自己的生活将会改善,而是来自她认为上帝对此早有安排:他需要她的帮助,需要她在尘世多留一些时间。
1. My wife burst into tears when she heard the bad news.
我的妻子听到这个坏消息哭了起来。
2. The scene before him dimmed out and his words trailed off.
他前面的场景变暗下来,他的话音也逐渐低了下来。
3. I think our fortune is taking a turn for the better.
我觉得我们的运气将要好转。
4. We will deal with the events in historical quence.
我们将按历史上的先后顺序研究这些事件。
5. It is said that James Watt’s obrvation of steam issuing from a kettle gave birth to the idea of the steam engine.
据说詹姆斯瓦特观察水壶的蒸汽使他产生了发明蒸汽机的想法。
Unit 5
1. My fellow Americans: ask not what your country can do for you----ask what you can do for your country.
我的美国同胞们:不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。
2. Let the word go forth from this time and place, to friend and enemy, that the torch has been pasd to a new generation of Americans.
让我们的朋友和敌人都能够听见我此时此刻的讲话:火炬已经传给新一代的美国人。电脑派位
我离不开你3. Let every nation know that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppo any enemy, in order to assure the survival and the success of liberty.
让每个国家都知道,为确保自由的存在和胜利,我们将不惜付出任何代价,承受任何沉重负担,应付任何艰难险阻,支持任何朋友,反对任何敌人.
4. Let both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental lf-destruction.
在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入到预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。
12公民观后感
5. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed.
熠熠烁烁
因为只有当我们毋庸置疑的拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用这些军备。
1. He would go forth to meet the future, without fear, and with a manly heart.
他将带着一颗坚强的心前行去迎接未来,无所畏惧。
热身运动视频2. Not only nice and cheerful things will go, painful and troublesome things will also pass away.
不仅美好愉快的事情会过去,痛苦麻烦的事情一样会消失。
3. Both the teachers and students believe beyond doubt that he is honest and diligent.
老师和学生都毫无疑问的认为他是诚实勤奋的。
4. We are passing through spring, summer, autumn and winter year in and year out.
我们经历着春夏秋冬,年复一年。
5. Let us summon up our courage to struggle against the enemies of man which are tyranny, poverty, dia and war itlf.
让我们鼓起勇气与人类的敌人:专制、贫穷、疾病和战争本身作斗争。
Unit 6
1. Marketing messages are more sophisticated, more pervasive, and are aimed directly at “hooking”kids at a very early age.
市场信息更加复杂,更加广泛,并且直接以吸引年幼儿童为目标。
2. According to the American Psychological Association (APA), a variety of studies indicate that after as little as one exposure to an advertiment, children may develop a product preference.