中英文对照《工作的法则》法则一:要做到言行一致

更新时间:2023-05-16 16:18:22 阅读: 评论:0

WALK YOUR TALK要做到言行一致
This is the underlying rule that governs all the others – know your job well, do it well and be better than anyone el at doing it. It’s that simple. The cret part is to make sure that nobody knows how hard you have to work to do it so well. You can do all your learning in cret, in private – you just don’t let on, don’t let anyone know you do this – and never ever let anyone know you’ve read this book; it is your cret bible. The important thing is to look calm and efficient, on top of everything and totally in control. You glide through your daily work with ea and confidence. You are unflappable and unstoppable. Bottom line is, however, you must be really good at your basic job.
这是最基本的工作法则,它统领着所有其他法则:深刻理解你的本职岗位,切实做好你的本职岗位,而且比任何人都做得更好。道理就这么简单。需保密的是,要确保没有人知道你为了能非常擅长本职岗位而付出的努力。你所有的这些学习和充电都要秘密地进行,要私下完成;你真的不要泄露出去,不要让任何人知道你做了这些事情;而且千万千万不要让人知道你阅读了这本书,这本书是你的秘密圣经。下面这点也很重要,你看上去要神色平静,工作高效,特别是要显得自控力强。你做起日常工作来,表现得轻松自如并信心满满;你既临危不乱又坚定执着。你的起码底线是,你必须真正擅长你的本职岗位。
Rule 1.1法则
Get your work noticed让自己的工作受到关注
It’s all easy for your work to get overlooked in the business hurly burly of office life. You’re slaving away and it can be hard to remember that you need to put in some effort to boost your individual status and personal kudos for your work. But it’s important. You have to make your mark so you stand out and your promotional potential will be realized.
在喧嚣的职场生活中,你的工作非常容易被忽视或不被关注。你在拼命地工作,可能很难记得还要在工作中花些功夫去向别人宣传自己以赢得声誉以及争取别人对自己的赞许。但是,赢得声誉和赞许确实重要。你首先必须要成功并获得承认,这样你才可以脱颖而出,你才可以使潜在的晋升机会变成现实。
The best way to do this is to step outside the normal working routine. If you have to process so many widgets each day – and so does everyone el – then processing more won’t do you that much good. But if you subject a report to your boss of how everyone could process more widgets then you’ll get noticed. The unsolicited report is a brilliant way to stand out from the crowd. It shows you’re thinking on your feet and using your initiative. But it mustn’t be ud too often. If you submit your boss to a barrage of unsolicited reports you’ll get noticed but in completely the wrong way. You have to stick to certain rules:
●only submit a report occasionally
●make really sure that your report will actually work – that it will do good or provide
benefits
●make sure your name is prominently displayed
●make sure the report will be en not only by your boss, but by their boss as well保鲜花
●it doesn’t have to be a report – it can be an article in the company newsletter.
做到这一点的最好方法是,跳出日常工作的条条框框,也就是俗话说的“功夫在诗外”。如果你跟别人一样要每天处理许许多多细小琐碎的事务,那么,处理更多的此类事务,对你来说不见得会得到更多的益处。但是,如果你写一份报告给老板,主题是怎样才能处理更多此类的事务,那么,你就会获得认可和关注了。这种“主动汇报”的方式是使自己脱颖而出的最好方法。“主动汇报”表明你思维敏捷,发挥了主观能动性;但是,主动汇报的方法不可用得太频繁。如果你接二连三地给你的老板提交这种“主动汇报”的报告,你会适得其反,引起别人的反感。关于这个法则,你还必须坚持以下一些小法则:
●只能偶尔做这种“主动汇报”
●完全确信你的主动汇报的内容在现实情形中行得通,即能产生好的效果或带来利益
你快乐所以我快乐●确信你的名字在主动汇报的文件中一眼就能看到
●确信你的主动汇报文件,不仅你的老板能够看到,而且他们的老板也能看到
●主动汇报不一定是报告的形式,也可以是以公司定期简报里的一篇文章的形式。
Of cour, the very best way to get your work noticed is to be very, very good at your job. And
the best way to be good at your job is to be totally dedicated to doing the job and ignoring all the rest. There is a vast amount of politics, gossip, gamesmanship, time wasting and socializing that goes on in the name of work. It isn’t work. Keep your eyes on the ball and you’ll be already playing with a vast advantage over your colleagues. The Rules Player stays focud, Keep your mind on the task at hand – being very good at your job – and don’t get distracted.
当然,使自己工作受到别人关注的最好方法是,你必须非常非常擅长你自己的本职工作;而使自己擅长本职工作的最好方法是,完全专注于自己的本职工作,不要被其他事情分心。实际上,有许多与工作搅合在一起的东西,如成文或不成文的规矩政策、流言蜚语、内耗、拖延时间、交际应酬,等等。但这不是工作。如果你能做到小心谨慎地行动,那么你已经比你的同僚具有更多优势了。法则践行者,
要对工作专心致志,心神专注于自己手头的工作任务,非常擅长自己的岗位职责,不得对工作无所用心。
WORDS & PHRASES
1.Stand out: to be very noticeable显眼,突出;to be much better than other similar things or
people 出众
<
1) The black lettering really stands out on that orange background. 黑色的字体在橙色的背
高职高考数学景下非常醒目。
2) We had lots of good applicants for the job, but one stood out from the rest. 我们这个职
位有很多不错的应征者,但有一个人相当出众。
3) The unsolicited report is a brilliant way to stand out from the crowd. 这种“主动汇报”的
方式是使自己脱颖而出的最好方法。
2.keep your eye on the ball: to give your attention to what you are doing at the time 小心谨慎
地行动
<
啊兰1) You have to keep your eye on the ball in business. 做生意必须时刻小心谨慎
2) Keep your eyes on the ball and you’ll be already playing with a vast advantage over your
colleagues. 如果你能做到小心谨慎地行动,那么你已经比你的同僚具有更多优势了。
3.Think on one’s feet: to make a quick decision or give an answer quickly 思维敏捷
<
1) I'd never heard about the firm before, so I had to think on my feet. 我以前从来没有听说
过这家公司,只好临时随机应变了。
2) It shows you’re thinking on your feet and using your initiative. “主动汇报”表明你思维乡村振兴文化振兴
敏捷,发挥了主观能动性;
4.  A barrage of: a great number of complaints, criticisms or questions suddenly directed at
someone 连珠发炮的(投诉、批评或质问),接二连三的…
<
1) The TV station has received a barrage of complaints about the amount of violence in the
ries. 电视台收到了一连串的投诉,批评电视剧中的暴力镜头太多。
2) . If you submit your boss to a barrage of unsolicited reports you’ll get noticed but in
买菜歌
completely the wrong way. 如果你接二连三地给你的老板提交这种“主动汇报”的报告,你会适得其反,引起别人的反感。
RULE 1.2 法则1.2
Never stand still不得停滞不前
Most people go into work each day with only one thought – getting through to going home time. During their day they will do whatever they have to, to arrive at that magic time. You won’t. You won’t stand still. Having got the job it ems enough for most people that they will just do it and thus remain static. But doing the job is n’t the end game for you – it is merely a means to the end. And the end for you is promotion, more money, success, getting on and up, amassing the contacts and experience to t out on your own, whatever it is that is on your wish list –e Rule 3. The job, in a way, is an irrelevance.
许多人每天工作时只有一个念头,就是如何挨到下班时间。他们在工作时只做本职岗位要求必须做的事情,只为了等到那个奇妙的时刻。而你不可以,你不可以停滞不前。得到一份工作岗位,对大多数人来说,似乎已经足够了,接着他们要做的仅仅是应付本职岗位了,所以他们会保持原地不动。但对你来说,但对你来说,做好本职工作不是最终目标,只是达到最终目标的手段。你的目的是晋升、是拥有更多的财富,是成功,是继续前行并向上发展,是为以后自己创业集聚人脉和经验,是所有那些列在你愿望清单上的项目。关于愿望清单,参见法则3。自己的本职岗位,在一定程度上,是无关紧要的。吉他1弦
Yes, you have to do the work. And yes, you have to do it supremely well. But your eye should already be on the next step and every activity you indulge in at work should be merely a cog in your
家风家训的手抄报plan to move up.
诚然,你必须做好自己现在的工作。而且我还同意,你必须把现在的工作干得相当出色。但是,你的眼睛应该要能够看到你的下一步骤,而且要知道,你在工作中所从事的每一个活动应该只是你向上发展计划中的一个节点。
While others are thinking of their next tea break or how to get through the afternoon without actually having to do any work, you will be busy planning and executing your next manoeuvre. In an ideal world the Rules Player will have got their work done by lunchtime, so that they have the afternoon free; to study for the next promotion, to asss the competition amongst clo colleagues, to write the unsolicited reports to get their work noticed, to rearch ways to improve the work process for everyone, to further their knowledge of company procedures and history.
当其他人都在盼望接下来的工间休息或在考虑下午在没有实际任务的情形下如何打发时光的时候,你必须忙着计划和筹划你的下一步策略了。在很多时候很多情况下,法则践行者每天在中午以前通常会把自己的本职工作任务干完,下午就是自由支配的时间。你可以利用下午的时间,为准备下一次晋升而学习,评估与公司同事之间的竞争,撰写能使自己的工作获得关注的“主动报告”,研究如何帮助员工改善工作流程,培训员工有关公司制度和公司历史沿革方面的知识。
If you can’t get your work done by lunchtime then you will have to fit all the things into and

本文发布于:2023-05-16 16:18:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/904375.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:工作   公司   法则   岗位   本职   关注
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图