员工保密协议书集合12篇

更新时间:2023-05-15 23:17:28 阅读: 评论:0

以下是为大家整理的关于员工保密协议书的文章12篇 , 欢迎大家参考查阅!

【篇1】员工保密协议书

 甲方:___________________

   Party A: _______Co., Ltd.

    乙方:___________________

    Party B:________________    鉴于:    Whereas:    甲乙双方正在就      进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。    Exchanging of relevant business and technological information is required for the ongoing business discussions or cooperation between Party A and Party B with respect to , this agreement is entered into by and between Party A and Party B through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development.

        第一条 保密资料的定义    Article O个人工作自评ne Definition of Confidential Information    甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是“保密资料”的相关业务和技术方面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息:    Confidential information refers to data and information with respect to relevant business and technologies, whether in written or other forms, that have been disclod by either Party A or Party B to the other party with clear label or designation of 'confidential information'(hereinafter referred to as 'confidential information'), excluding the following data and information:

       1、已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的;     Information that is already or to be make public available, except tho disclod by either Party A or Party B or their reprentatives in violation of this agreement and without authorization;

        2、在任何一方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料;      Non-confidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other party;

        3、任何一方提供的非保密资料,接受方在披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。     Non-confidential information offered by either party, before the disclosure of which the receiving p2017日历arty is not informed of the fact that the provider of this information (a third party) has signed a binding confidentiality agreement with the party disclosing the non-confidential information under this agreement, and the receiving party may reasonably presume that the information disclor is not forbidden to offer the information to the receiving party.

        第二条 双方责任    Article Two Obligations and Liabilities

   (一)甲乙双方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。     Both Party A and Party B reprent to the other party as the provider and receiver of confidential information, and thus both undertake confidentiality obligations and liabilities.

    (二)甲乙双方中任何一方未经对方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密资料或以其他方式使用保密资料。双方也须促使各自代表不向第三方(包括新闻界人士)公开或披露任何保密资料或以其它方式使用保密资料。除非披露、公开或利用保密资料是双方从事或开展合作项目工作在通常情况下应承担的义务(包括双方今后依法律或合同应承担的义务)适当所需的。      Neither Party A nor Party B shall disclo or make public any confidential information to a third party (including the press) or otherwi make u of the confidential information without the written approval of the other party; Both parties are obliged to urge their reprentatives not to disclo or make public any confidential information to a third party (including the press) or otherwi make u of the confidential information; unless the disclosure, publicity and application of the confidential information is required by the due performance of the obligations of the two parties in association with the undertaking and proceeding of the cooperative programs under normal circumstances (including obligations to be assumed by both parties in the future pursuant to the law and the contracts signed by the two parties).

    (三)双方均须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资料的各自负责任的代表的范围内;      Both parties shall strictly limit the access to the confidential information to their responsible reprentatives only for the purpos specified hereunder.

   (四)除经过双方书面同意而必要进行披露外,任何一方不得将含有对方或其代表披露的保密资料复印或复制或者有意无意地提供给他人;     Neither party shall provide a third party with copies or duplicates of the confidential information disclod by the other party or its reprentative, whether intentionally or not, unless the disclosure is allowed by a written agreement signed by the two parties.

        第三条 知识产权    

      Article Three Intellectual Property Rights

      甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。      Disclosure of the confidential information by either Party A or Party B to the other party or its reprentatives shall not be construed to constitute an assignment or grant to the other party or its reprentatives of the rights and interests in relation to its trade crets, trademarks, patents, know-how or any other intellectual property, nor shall it constitute an assignment or grant to the other party or its reprentatives the rights and interests in relation to the trade crets, trademarks, patents, know-how, or any other intellectual property authorized by a third party.

      第四条 保密资料的保存和使用    Article Four Prervation and Application of the Confidential Information

  (一)甲乙双方中的任何一方有权保存必要的保密资料,以便在履行其在合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。     Either Party A or Party B has the right to prerve necessary confidential information, so as to make u of which in implementing binding laws, regulations, and obligations under their cooperative programs.

  (二)甲乙双方有权使用保密资料对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼、司法程序及指控进行抗辩,或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律程序做出答复。     Either Party A or Party B has the right to make u of the confidential information to defend against any claims, lawsuits, judicial proceedings, and accusations towards the receiving party or its reprentatives in relation to the programs hereunder and relevant affairs, or to respond to summons, subpoena, or other legal proceedings with respect to the programs hereunder and relevant affairs.

   (三)任何一方在书面通知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权或声称对接受方有管辖权的监管团体的任何报告、声明或证明中披露保密资料。     Either party can, in light of actual demand, disclo the confidential information in any reports, statements or certificates submitted to any regulatory organs at municipal, provincial, central, or other levels that have jurisdiction or asrt having jurisdiction over the receiving party,

after informing the other party in written form and making a copy for the other party of the disclod information.

        第五条 争议解决和适用法律     Article Five Dispute Settlement and Governing Laws

     本协议受中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。对因本协议或本协议各方的权利和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可撤销地接受中华人民共和国法院的管辖。     This agreement shall be governed by and be interpreted in accordance with the laws of the People‘‘s Republic of China. With respect to any issues, disputes, lawsuits or proceedings arising from or in connection with the rights and obligations of the parties hereunder, the two parties 火车上的相遇shall irrevocably accept the jurisdiction of the people‘‘s courts of the People‘‘s Republic of China.

        第六条 协议有效期    Article Six Term of the Agreement

 (一)本协议有效期为_____年,自甲乙双方签字盖章之日起生效。    This agreement shall remain effective for____years, and shall come into force as from the date when both parties sign and stamp the company chop on the agreement.

 (二)本协议一式四份,双方各执两份,具有同等法律效力。     This agreement shall be held in four copies of the same form. Each party shall prerve two copies with equal legal effect.

        甲方:______

        Party A:_____________ Co., Ltd.

【篇2】员工保密协议书

  出租方:_________________________(简称甲方)

  地址:___________________________

  电话:___________________________

  承租方:_________________________(简称乙方)

  地址:___________________________

  电话:___________________________

  为了发展特区的经济建设,提高单位或个人房屋的使用率,现根据国家和省、市的有关法规,经甲乙双方充分协商,一致同意签订租赁合同,合同条款如下:

  一、甲方将座落在_________市_________区_________路(村)_________街(坊)_________号的房屋,建筑面积___________M2,(_________房_________厅或间)出租给乙方,作_________________使用。

  甲方将座落在_________市_________区_________住宅_________幢_________号的房屋。建筑面积_______________M2,(________房_________厅_________或间)出租给乙方,作_________________使用。

  二、租期从_______年______月______日起至_______年______月______日止(即:_______年_______月)。

  三、乙方每月(季)向甲方缴纳租金人民币_______________元整,并于当月(季)初_________天内交清。

  四、房屋租赁合同生效后,乙方应向甲方交付三个月房租_____________元,作为履约保证金,合同期满后退还给乙方。

  五、出租房屋的房地产税、个人收入调节税、土地使用费、出租房屋管理费由________方负责交纳;水电费、卫生费、房屋管理费由________方负责交付。

  六、乙方必须依约交付租金,如有拖欠租金,每天按租金额20%加收滞纳金;如拖欠租金达三个月以上,甲方有权收回房屋,并有权拒绝返还履约保证金。

  七、乙方不得擅自改变房屋的结构及用途,乙方因故意或过失造成租用房屋和配套设备的毁损,应负恢复房屋原状或赔偿经济损失责任。

  八、甲方应负责出租房屋的正常维修,或委托承租方代行维修,维修费在租金中折算;若甲方拖延维修或不作委托维修造成房屋毁损,乙方不负责任,并负责赔偿乙方的经济损失。

  九、租赁期间房屋如因不可抗力的自然灾害导致毁损,本合同则自然终止,双方有关问题可按有关法律处理。

  十、租赁期间,甲乙双方均不得借故解除合同,如甲方要收回房屋,必须提前三个月书面通知乙方并取得同意,同时应双倍返还履约保证金;如乙方需退房,也必须提前三个月书面通知甲方并征得同意,同时不得要求返还履约保证金。

  十一、租赁期间,乙方未经甲方同意,不得将房屋转租给第三方;租赁期届满或解除合同时,乙方需按时归还房屋给甲方,如需续租,须提前三个月与甲方协商,若逾期不还又未续租,甲方可直接向房屋租赁管理部门申请调解或起诉人民法院处理。

  十二、本合同如有未尽事宜,可经双方协商作出补充规定,补充规定与合同具有同等效力。

  十三、本合同如在履行中发生纠纷,应通过甲乙双方协商解决;协商不成,可请房屋租赁管理部门调解或起诉人民法院处理。

  十四、本合同可经公证处公证,合同一式_____份,甲乙双方各执一份,公证处一份,税务部门一份,房屋租赁管理部门一份,均具有同等法律效力。

  出租人(签章):_______承租人(签章):_______

  _________年____月____日_________年____月____日

  签订地点:_____________签订地点:_____________

【篇3】员工保密协议书

  出租方:(以下简称甲方)____________

  承租方:(以下简称乙方)____________

  甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议:

  一、甲方将位于____市____街道____小区__号楼________号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自____年____月____日至____年____月____日,计__个月。

  二、本房屋月租金为人民币____元,按月/季度/年结算。每月___月初/每季___季初/每年___年初__日内,乙方向甲方支付___全月/季/年租金。

  三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。

  四、乙方同意预交元作为保证金,合同终止时,当作房租冲抵。

  五、房屋租赁期为,从__年__月__日至__年__月__日。在此期间,任何一方要求终止合同,须提前三个月通知对方,并偿付对方总租金___的违约金;如果甲方转让该房屋,乙方有优先购买权。

  六、因租用该房屋所发生的除土地费、大修费以外的其它费用,由乙方承担。

  七、在承租期间,未经甲方同意,乙方无权转租或转借该房屋;不得改变房屋结构及其用途,由于乙方人为原因造成该房屋及其配套设施损坏的,由乙方承担赔偿责任。

  八、甲方保证该房屋无产权纠纷;乙方因经营需要,要求甲方提供房屋产权证明或其它有关证明材料的,甲方应予以协助。

  九、就本合同发生纠纷,双方协商解决,协商不成,任何一方均有权向天津开发区人民法院提起诉讼,请求司法解决。

  十、本合同连一式__份,甲、乙双方各执__份,自双方签字之日起生效。

  甲方:_____________电话:_____________

  身份证:___________

  乙方:_____________电话:_____________

  身份证:___________

  ___年___月___日

【篇4】员工保密协议书

  甲方:

  乙方:身份证号:

  鉴于乙方在甲方任职时,获得甲方支付的相应报酬,双方当事人就乙方在离职以后保守甲方技术秘密和其他商业秘密的有关事项,订定下列条款共同遵守:

  一、需要保密的信息

  1、本保密协议中所涉指的甲方信息资料包括但不限于:

  (1)甲方所有非公开的规章制度、管理流程以及所有下发的文件;

  (2)甲方签订的所有非公开的合同、法律文件以及其中所有非公开的数据和内容;(3)甲方的重要报告、重要外部来函、各类会议纪要以及其他存档材料;

  (4)甲方重要客户资料、客户统计台帐等客户资料和信息;

  (5)甲方各类统计数据和报表;

  (6)甲方所有的技术资料及现有科研成果、技术秘密;

  (7)乙方在甲方认知期间接触、知悉的属于甲方或者虽属于第三方但甲方有保密义务的技术秘密和其他商业秘密信息。

  2、保密信息的载体包括但不限于:书面、视频、音频、计算机软件以及记录甲方秘密的任何载体等。

  二、保密责任

  1、乙方必须对所有来自甲方的保密信息严格保密,包括执行有效的安全措施和操作规程。

  2、乙方承诺,未经甲方同意,不得以泄露、告知、公布、发布、出版、传授、转让或者其他任何方式使任何第三方(包括按照保密制度的规定不得知悉该项秘密的甲方其他职员)知悉,属于甲方或者虽属于他人但甲方承诺有保密义务的技术秘密或其他商业秘密信息,也不得在履行职务之外使用这些秘密信息。

  3、乙方不能透露涉及商业使用权、专利权、复制权、商标、技术机密、商业机密或其他归甲方专有的权利给第三方。

  三、保密期限

  双方同意,乙方离职之后五年内仍对其在甲方任职期间接触、知悉的属于甲方或者虽属于第三方但甲方承诺有保密义务的技术秘密和其他商业秘密信息,承担如同任职期间一样的保密义务和不擅自使用有关秘密信息的义务,而无论乙方因何种原因离职。

  四、违约责任

  乙方泄露甲方的秘密,根据泄密造成的损失的大小,需赔偿甲方5万—20万元,严重者甲方可按《刑法》泄密罪追究刑事责任。

  五、特别约定

  1、乙方认可,甲方在支付乙方的工资报酬时,已考虑了乙方离职后需要承担的保密义务,故而无须在乙方离职时另外支付保密费。

  2、双方同意,本协议作为劳动合同的附件,在劳动合同终止或解除后仍独立有效至保密期满。

  3、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

  4、本协议经双方签字或者盖章之日起生效。

  5、本协议受中华人民共和国法律管辖,并依此作出解释。

  甲方法定代表人:乙方:

  盖章:签字:

  日期:日期:

【篇5】员工保密协议书

  *方:_________

  乙方:______事业单位。

  *乙双方经过友好协商,在_________方达成协议,乙方对*方提供服务,为了保证*服务的质量,在*方的允许下,*方将与此次服务的相关背景资料交给乙方,具体资料为_______,上述信息资料是*方的重要机密,乙方有义务对上述资料承担保密责任,双方经过一致协商,*乙方签署该保密协议。

  1、需要保密的信息。

  本协议中所有*方向乙方提供保密资料,包括计算机软件、数据、协议、参考资料等双方认可确认的资料。如果*方以口头形式向乙方提供信息,*方应在5天内以书面形式通知乙方。

  2.保密责任。

  a、乙方应采取有效的安全措施和*规程防止*方的保密信息泄露。

  b、乙方不得将秘密泄露给第三方,只允许将信息泄露给乙方的管理层、合同人。

  c、乙方无权修改或删除本协议中的任何条款或版权评论

  d、乙方应尽可能采取措施严格保密所有来自*方的信息,直到服务结束为止。

  3.使用限制。

  a、非*方授权乙方不得披露商业使用权、专利权、复印权、商标、技术秘密、商业秘密或其他归*方所有的权利。

  b、非*方授权,乙方不得擅自将合作事项和保密内容作为商业宣传或为商业目的向*方的商业竞争伙伴或其他威胁*方利益的公司或个人公开。

  4、其他。

  保密协议生效的前提是不违反中华*共和国的法律法规,不危害社会安全,不危害国家利益。

列情形保密协议不具备法律效力。

a、在*方公布前,乙方已经知道的信息,或者非乙方的错误行为导致的信息早已公开。

b、*方没有对乙方发布限制要求的情况下,公布的信息。

5、保密协议终止的条件

a、原则上服务结束后,保密协议就自动失效。如果乙方所知悉的保密信息,仍然为少数人所知悉的保密信息,且*方不公开对外宣布,*方有继续要求乙方保密的权利,且保密时限可另外商定。

b、服务合作完成后,协议终止后,乙方应归还属于*方的涉密信息载体,如当时*方交与乙方的软件、文档、或其他形式的载体,或者*乙双方共同销毁上述涉密信息载体,乙方需将非授权使用人员名单交给*方。

6、争议解决和适用法律

a、本协议受中华*共和国法律管辖并按中华*共和国法律解释。对因本协议或本协议各方的权利和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可撤销地接受中华*共和国法院的管辖。

第六条协议有效期

(一)本协议有效期到________年____月____日,自*乙双方签字盖章之日起生效。

(二)本协议一式四份,双方各执两份,具有同等法律效力。

*方(盖章):_________乙方(盖章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):______滴滴金___

联系电话:_________联系电话:_________

_________年____月____日_________年____月____日

【篇6】员工保密协议书

鉴【】有限公司(须的组词下称“甲方”)与【           】(下称“乙方”)拟就【    】(下称“项目”)业务开展合作为保障甲乙双方商业秘密不受侵害,双方达成如下保密协议,以资共同遵守: 

Whereas 【】 Co., Ltd (hereinafter referred to as “Party A”) is considering cooperating with【】 (hereinafter referred to as “Party B”) for【】 (hereinafter referred to as “the Project”).Therefore, the Parties hereby enter into this Confidential Agreement as follows for the purpo of safeguarding the business cret of the Parties:

 

一、定义 

Article 1 : Definition 

1、信息披露方:在本协议中是指保密信息的提供方; 

Information Disclor: In this agreement, it means the Party who provide confidential information to the other Party. 

2、信息接受方:在本协议中是指保密信息的接收方。 

Information Receiver: In this agreement, it means the Party who receive confidential information from the other Party.

 

二、保密信息的组成 

Article 2: Composition of Confidential Information 

 

本协议所称保密信息是指由信息披露方提供给信息接受方的任何与信息披露方经营业务或行为有关的、信息披露方尚未公开的信息,无论该信息采用何种形式提供给信息接受方,保密信息接受方或其工作人员均应合理认为其为保密信息。 

Confidential Information referred in this Agreement means any information provided by information disclor to the information receiver which is related to the business or activity of the information disclor or any information that has not been publicized by the information disclor. The information receiver or the personnel of the information receiver shall reasonably deem such information as confidential information disregarding the form in which such information is provided to the information receiver. 

 

三、例外  

Article 3 Exception

 

保密信息不包括以下内容: 

Confidential Information shall exclude the following information: 

1、在信息披露方将信息提供给信息接受方之前,信息接受方已知道的信息; Any information which has been known by the information receiver prior to the provision of said information by the information disclor to the information receiver; 

2、信息接受方没有违反本协议的情况下,已被公众知晓或广泛使用的信息; the information already known or ud by the public without the receiver breaching this Agreement; 

3、信息接受方从第三方处正当获得或接收到的不受保密限制的信息; the information not limited by the confidentiality requirement which the receiver obtains or receives legally from the third party 

4、没有违背协议的情况下信息接受方独立研发获得的信息;  

the information that the receiver independently develops without violating the Agreement;

 

四、保密义务  

Article 4 Confidential Obligation:

 

1. 双方及其工作人员应对上述所有保密信息进行严格保密; 

The Parties and the personnel of the Parties shall keep the above-mentioned information strictly confidential; 

2. 信息接受方应只允许那些有必要了解保密信息并且被告知且同意遵守保密义务的职员和专业顾问获得保密信息; 

The information receiver shall only allow the obtaining of the Confidential Information by the employer and professional advir who has the necessity to know the Confidential Information and has been notified and agreed to abide by the confidential obligation; 

3. 非经披露方书面同意,信息接受方不能向任何第三方公开、复制、销售、出租、出借、转让、传播、泄露或透露保密信息。信息接受方一旦发生丢失、被盗、烧毁等会引起保密信息泄露或销毁的行为和事故,应承担全部责任;

Unless with the written connt of the information disclor, the information receiver cannot publish, copy, ll, rent, transfer, promulgate, let out, disclo or reveal the confidential information. If information receiver encounters loss, theft, damage or any action or accident that may cau the confidential information revealed or damaged, the information receiver shall take all responsibilities; 

4. 在本协议终止后,双方仍需遵守本协议之保密条款,履行其所承诺的保密义务,直到信息披露方同意其解除此项义务,或事实上不会因信息接受方违反本协议的保密条款而给信息披露方造成任何形式的损害时为止。 

After this Agreement terminates, the Parties shall continue to abide by the confidentiality articles of this Agreement and shall perform the confidentiality obligation which the Parties have promid, until the information disclor agrees to relea the information receiver from such obligation, or in fact the default of the information receiver will not bring any damage in any form to the information disclor. 

 

五、公开要求  

Article 5 Requirement of publication

 

在司法或政府部门指令、要求或命令信息接受方公开保密信息的情况下,信息接受方可以向上述部门披露保密信息。但是,在法律允许的情况下,信息接受方在披露保密信息前必须采取合理的措施通知信息披露方以便对该指令、要求或命令进行抗辩。  

Under the circumstances of judicial or governmental organs’ instruction, requirement or order which requires information receiver to reveal the confidential information, information receiver can disclo confidential information to the abovementioned organs, however, information receiver shall adopt reasonable measures to notify the information disclor to the extent as allowed by law prior to the disclosure of the Confidential Information so that the information disclor can defend such instructions, requirements or orders. 

 

六、信息浩浩荡荡拼音归还与销毁  

Article 6 Return and Destroy of the Information

 

双方同意,发生下列情形之一: 

1. 当信息接受方不再需要保密信息用于该工作目的时;

2. 双方未能就本项目达成正式的合作协议时; 

3. 双方就本项目签订的正式合作协议履行完毕; 

4. 任何时候收到信息披露方书面形式做出要求时; 

5. 信息披露方原有保密信息发生变更时;  

信息接受方应立即将所有保密信息按信息披露方要求归还给信息披露方,或予以销毁所有信息。 

The Parties agree, under any of the following situation, information receiver shall immediately return all confidential information to the information disclor in accordance with the requirements of the information disclor, or destroy all information: 

1. that the information receiver doesn’t need the confidential information for 

work; 

2. that both parties do not reach cooperation agreement in respect to the 

Project  

3. that the agreement signed by the parties in respect to the Project have been fully performed and completed; 

4. that the information receiver receives the requirements from information 

disclor in writing at any time; 

5. changes occurring to the original confidential information of the information 

disclor. 

 

七、违约责任和索赔 

 Article 7 Breaching Liability and Compensation 

 

信息接受方违反本协议规定时,信息披露方有权要求信息接受方限期进行纠正,并追究其违约责任,直至信息接受方完全改正错误,消除影响为止。如信息接受方的违约行为造成信息披露方损害的还应另行赔偿损失,赔偿数额按信息披露方因信息接受方的违约所受到的损失或者信息接受方因违约所获得的利益确定。 

If the information receiver breaches this Agreement, the information disclor shall be entitled to require the information disclor to rectify within certain period and to be liable for said breach until the information receiver has completely rectify such breach and has eliminated any influence. If the breach by the information receiver has brought damages to the information disclor, the information receiver shall compensate the information disclor, compensation amount shall be defined in accordance with the loss sustained by the information disclor or the profit gained by the information receiver. 

 

八、适用法律 

Article 8 Applicable Law 

本协议受中华人民共和国的法律管辖并且必须根据中华人民共和国的法律订立。 

This Agreement is governed by and made in accordance with the laws of the People’s Republic of China. 

 

九、争议管辖  

Article 9 Dispute Resolution 

因履行本协议发生争议,双方应当友好协商解决,协商不成,任一方有权向甲方住所地有管辖权的人民法院提起诉讼。 

The Parties shall ttle any dispute arising from the performance of this Agreement, and any Party shall be entitled to bring lawsuit against the other Party in the competent court located in the place where Party B resides provided that such dispute can be ttled through friendly negotiation. 

 

十、期限  

Article 10 Period  

本协议自双方签字盖章之日起生效并长期有效。本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。 

This Agreement shall take effect since the date when the Parties sign or al. This Agreement is made in duplicate with each copy being of the same effect and each Party shall retain one copy.

 

十一、其他 

Article 11 Miscellaneous 

1. 本协议的签署并不能视为双方对达成正式合作协议的承诺,如双方就本项目最终签署正式的合作协议,本协议成为正式合作协议的组成部分与正式合作协议具有同等法律效力,本协议与正式合作协议约定不一致的以正式合作协议为

准;如双方最终未能就本项目签署正式的合作协议,双方应按照本协议第六条的约定履行义务,并对保密信息承担永久的保密责任。 

Neither this Agreement nor the supply of any information shall be deemed to be the guarantee for the formal cooperation agreement. If the parties would conclude the formal cooperation agreement in respect to the Project, this Agreement shall be a part of and have the equal validity to the formal cooperation agreement. If any part of this Agreement is inconsistent with the formal cooperation agreement, the formal cooperation agreement shall prevail. 

 

2. 本协议或本协议涉及的信息提供皆不构成对信息接受方任何关于知识产权的许可、利益或权利的授予。 

Neither this Agreement nor the supply of any information grants the information receiver any licen, interest or right in respect of any intellectual property rights of the other party. 

 

【篇7】员工保密协议书

出租方:__________(以下简称甲方)

  身份证:_________________

  承租方:__________(以下简称乙方)

  身份证:_________________

  根据甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,为明确双方之间的权利义务关系,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,订立本合同。

  一、房屋地址:__________村_____区_____幢_____室内的一间单间。用于普通住房。

  二、租赁期限及约定

  1、该房屋租赁期共_____年。自_______年_____月_____日起至_______年_____月_____日止。

  2、房屋租金:每月_____元。按月付款,每月提前_____天付款。另付押金_____元,共计______元。

  (大写:_____万_____仟_____佰_____拾_____元整)

  房屋终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。

  3、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为普通住房使用。

  4、租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还。乙方如要求续租,则必须在租赁期满前一个月内通知甲方,经甲方同意后,重新签订租赁合同。

  三、房屋修缮与使用

  1、在租赁期内,甲方应保证出租房屋的使用安全。乙方应合理使用其所承租的房屋及其附属设施。如乙方因使用不当造成房屋及设施损坏的,乙方应负责修复或给予经济赔偿。

  2、该房屋及所属设施的维修责任除双方在本合同及补充条款中约定外,均由甲方负责(但乙方使用不当除外)。甲方进行维修须提前_____天通知乙方,乙方应积极协助配合。

  3、乙方因使用需要,在不影响房屋结构的前提下,可以对房屋进行装修装饰,但其设计规模、范围、工艺、用料等方案应事先征得甲方的同意后方可施工。租赁期满后,依附于房屋的装修归甲方所有。对乙方的.装修装饰部分甲方不负有修缮的义务。

  四、房屋的转让与转租

  1、租赁期间,未经甲方书面同意,乙方不得擅自转租、转借承租房屋。

  2、甲方同意乙方转租房屋的,应当单独订立补充协议,乙方应当依据与甲方的书面协议转租房屋。

  五、乙方违约的处理规定

  在租赁期内,乙方有下列行为之一的,甲方有权终止合同,收回该房屋,乙方应向甲方支付合同总租金_____%的违约金,若支付的违约金不足弥补甲方损失的,乙方还应负责赔偿直至达到弥补全部损失为止。

  1、未经甲方书面同意,擅自将房屋转租、转借给他人使用的;

  2、未经甲方同意,擅自拆改变动房屋结构或损坏房屋,且经甲方通知,在规定期限内仍未纠正并修复的;

  3、擅自改变本合同规定的租赁用途或利用该房屋进行违法活动的;

  4、拖欠房租累计一个月以上的。

  六、本协议一式两份,甲。乙各执一份,签字后即行生效。

  七、其他说明:水电数字由甲乙双方与其他承租方平均分配

  (入住时的水电数字:电________,水________,)

  甲方:(签字)_________________乙方:(签字)_________________

  联系电话:_________________联系电话:_________________

  _________年_____月_____日_________年_____月_____日

【篇8】员工保密协议书

  乙方:

  甲方:

  鉴于乙方在甲方任职,并获得甲方支付的相应报酬,双方当事人就乙方在任职期间及离职以后保守甲方技术、商业秘密的有关事项,制定下列条款共同遵守:

  第一条

  乙方在甲方任职期间,因履行职务或者利用甲方的物质技术条件、业务信息等产生的发明创造、产品或其他技术成果,相关的技术及知识产权均属于甲方享有。

  第二条

  乙方在甲方任职期间所完成的、与甲方业务不相关的发明创造、技术产品或其他技术成果,乙方主张由其本人享有知识产权的,应当及时向甲方申明。经甲方核实,认为确属于非职务成果的,由乙方享有知识产权。

  第三条

  乙方在甲方任职期间,必须遵守甲方规定的任何书面或口头嘱咐的保密规章制度,履行与其工作岗位相应的保密职责。

  第四条

  乙方承诺,未经甲方同意,不得以泄露、公布、发布、出版、传授、转让或者其他任何方式使任何第三方(包括按照保密制度的规定不得知悉该项秘密的甲方的其他职员)知悉属于甲方或者甲方有对第三方保密义务的技术资料或其他商业信息,也不得在履行职务之外使用这些信息。

  第五条

  双方同意,无论乙方因何种原因离职,离职之后三年之内仍对其在甲方任职期间接触、知悉的属于甲方或者虽属于第三方但甲方承诺有保密义务的技术资料和其他商业信息,承担如同任职期间一样的保密义务和不擅自使用有关技术资料和其他商业信息的义务,甲方在支付乙方的工资报酬时已包含了乙方离职后需要承担的保密费用,故而无须在乙方离职后另外支付保密费。离职三年内不得在其他单位从事与甲方产品或项目类似的工作。

  第六条

  乙方承诺,在为甲方履行职务时,不得擅自使用任何属于他人的技术秘密或其他商业秘密,亦不得擅自实施可能侵犯他人知识产权的行为。

  第七条

  乙方在履行职务时,按照甲方的明确要求或者为了完成甲方明确交付的具体工作任务必然导致侵犯他人知识产权的,若甲方遭受第三方的侵权指控,应诉费用和侵权赔偿不得由乙方承担或部分承担。

  第八条

  乙方承诺,其在甲方任职期间,非经甲方事先同意,不在与甲方生产、经营同类产品或提供同类服务的其他企业、事业单位、社会团体内担任任何职务。

  第九条

  乙方因工作需要所持有或保管的一切记录着甲方技术信息的文件、资料、图表、工作笔记、工作报告、信件(含电子邮件)、传真、移动磁盘、电脑、仪器以及其他任何形式的载体,均归甲方所有,未经甲方许可不得将以上所属资料、信息载体带出工作单位,而无论这些信息有无商业上的价值,不得将属于乙方的任何信息载体带入工作环境之内。 否者按泄密论处。

  第十条

  乙方应当于离职时,或者于甲方提出辞退时,返还全部属于甲方的财物,包括记载着甲方秘密信息的一切载体。

  第十一条

  本合同提及的涉密范围包括:技术发明、设计思想、科研成果、技术方案、工程设计、XX,等等。 本合同提及的其他商业秘密包括:客户名单、行销计划、供货合同XX,等其他商业秘密。

  第十二条

  本合同中所称的任职期间,以乙方从甲方领取第一次工资为标志,并以该项工资所代表的工作时间为任职时间。 本合同中所称的离职,以任何一方明确表示解除或辞去聘用关系的时间为准。 乙方拒绝领取工资且停止履行职务的行为,视为自动辞职。

  第十三条

  因本合同而引起的纠纷,如果协商解决不成,任何一方均有权提交甲方所在辖区劳动仲裁委员会仲裁或依法律程序解决。

  第十四条

  乙方如违反本合同任一条款,应当一次性向甲方支付其年收入10倍的违约金;无论违约金给付与否,甲方均有权不经预告立即解除与乙方的聘用关系。乙方的违约行为给甲方造成严重损失的乙方应当赔偿甲方的损失或追究刑事责任。

  第十五条

  本合同自双方签字或盖章完成之日起生效。

  第十六条

  本合同与劳务合同具有同等法律效率

  乙方签字: 甲方印章:

  身份证号: 负责人签字:密度

  家庭地址: 单位地址:

  联系电话: 联系电话:

  年 月 日 年 月 日

【篇9】员工保密协议书

为保护双方的商业秘密,本着公平合理、平等互利的原则,双方经友好协商达成如下保密协议:

To protect commercial cretes of Party A and Party B hereof,following the principle of fairness, equity  and mutual benefit, the two parties involved hereby reach this non-disclosure agreement: 

 

1、甲方提供给乙方的任何资料均属于甲方的商业秘密,乙方负有保密义务。乙方负有保密义务的甲方商业秘密的范围包括但不仅限于如下陈述对象:

All the information provided by Party A to Party B are in the scope of commercial crets, and Party B has the obligation to keep them confidential. The scope of commercial crets of Party A that Party B has the obligations to keep confidential includes but is not limited to the followings: 

 

1.1模具合同(包含品种,规格,数量、价格因素,交期等信息)、模具检验标准及产品检验标准;

Mold contract (including variety, specification, quantity and price factor, delivery date, etc.), mold inspection standard and product inspection standard;

 

1.2与产品零件有关的任何资料、参数、图纸、夹具、工装等;

All information, parameters, drawings, fixtures and tools concerning parts of the product;

 

1.3涉及甲方产品的外观、功能等方面的模型、样机;

Models and samples of products concerning appearance and function of Party A;

 

1.4任何标明具有“OPPO”或者等效标识的产品,包括IC卡,LCD显示屏,包装材料如彩盒、说明书、手提袋、广告制品、外壳等;

Any product marked with “OPPO” or equivalent signs including IC card, LCD display, packing material such as color dispenr, product manual, handbag, advertising product and casing; 

1.5甲方提供的模具技术、模具专利、产品专利、开发的系统流程;

Mold technology, mold patent, product patent and system flow of development provided by Party A;

 

1.6在乙方正在生产的甲方的模具状况、生产机型、订单明细(包括颜色、数量、交期等)等细节;

Information of mold produced by Party B, product model, detailed information of purcha order (including color, quantity and date of delivery) of Party A, etc.;

 

1.7甲方未上市机型的外形、造型、配色、试模样品(包括试模的素材、涂装样品)等原始技术资料、实物;

Original technical data and actual product of Party A concerning appearance, industrial design, color matching, trial product of mold (including elements of trial mold and sample of coating) of the model that have not entered market yet;  

 

1.8其他甲方拥有知识产权结构设计方案及带有甲方专属LOGO的资料、实物。

Other structure design schemes to which Party A owns intellectual property rights, and information and actual product with exclusive LOGO of Party A;

 

2、对甲方上述商业秘密,乙方承担以下保密义务:

Party B has the following obligations to keep the abovementioned commercial cretes of Party A confidential:

 

2.1主动采取加密措施对上述所列及之商业秘密进行保护,防止任何第三者知悉及使用;

Take active measures to protect the abovementioned commercial cretes in ca they are learnt or ud by a third party;

 

2.2保证接触甲方商业秘密的员工不泄露知悉的甲方商业秘密,保证非接触甲方商业秘密的员工不得刺探   或者以其他不正当手段(包括利用计算机进行检索、浏览、复制等)获取甲方的商业秘密;

Ensure that all the employees of Party B to whom disclosure of commercial crets of Party A is to be made will not have the commercial crets disclod, and ensure that all the employees of Party B for whom the commercial crets of Party A are inaccessible shall not detect or obtain in illegal method (including but not limited to arching, browsing and copying on computer);

 

2.3不得向任何第三者披露甲方的商业秘密;

Do not disclo the commercial cretes of Party A to a third party;

 

2.4乙方除为履行义务且经甲方事先同意外,均不得为自己或他人之利益直接或间接使用上述机密资料及   知识产权;

Unless for performing obligations specified in the agreement and with prior connt from Party A, Party B shall not directly or indirectly u the abovementioned confidential information and intellectual property rights for benefits of Party B or anyone el;

 

2.5不得允许(包括出借、赠予、出租、转让等行为)或协助任何第三方使用甲方的商业秘密;

Do not permit (including lending, prenting, releasing, transferring, etc.) or assist a third party in using the commercial crets of Party A;

 

2.6乙方了解甲方设有专门的对外发言及讯息披露制度,也承诺严格遵守该发言及讯息披露制度;

Party B acknowledges that Party A has t up special system of public statement and information disclosure, and promis to strictly abide by this system; 

 

2.7不论因何种原因终止与甲方合作后,都不得利用甲方的商业秘密为其他与甲方有竞争关系的企业(包   括自办企业)服务;

In ca of termination of cooperation with Party A due to any reason, Party B shall not u the commercial cretes of Party A to provide rvice to the enterpri in competition with Party A (including lf-invested enterpris);

 

2.8乙方所占有、使用、监督或管理的与甲方知识产权有关的资料、机密资料均为甲方财产,应于合作结   束时悉数交还甲方,未经许可不得自行复制、传真、利用网络对外传关于周末的作文送等。

All the related information and all the confidential information concerning intellectual property rights of Party A possd, ud, supervid or controlled by Party B, are under ownership of Party A, and shall all be returned to Party A at termination of cooperation. All the information are prohibited to be copied, faxed and transmitted through network in ca of no authorization; 

 

2.9乙方同意甲方商业秘密之界定范围,无论故意或过失、无论以任何形式泄露甲方商业秘密均属违法行  为,甲方有权视违法情节和危害程度,采取向警方报案、采取强制措施、追究刑事责任等非常手段。

Party B agrees on the scope of commercial cretes specified by Party A. Disclosure of the commercial cretes of Party A in any form purpoly or by fault is illegal. Party A has the right to report to the police, take compulsory measures and claim for criminal responsibility bad on illegal condition and harm extent.

 

2.10乙方如发现甲方的商业秘密被泄露关于勇气的作文或者自己过失泄露秘密,应当采取有效措施防止泄密进一步扩大,并及时向甲方报告。

When Party B finds that the commercial cretes of Party A are disclod or divulged for fault of Party B, Party B shall take effective measures to stop further disclosure and timely report to Party A;

 

2.11本协议规定的商业秘密所有权始终全部归属甲方,乙方不得利用自身对属于甲方商业秘密资料的不同程度的了解申请知识产权,在本协议签订前乙方已依法具有某些所有权者除外。

All the commercial cretes specified in this agreement are under the ownership of Party A, and Party B shall not apply for intellectual property rights by making u of learning about the commercial cretes of Party A it has learnt to any extent, tho legally owned by Party B before signing this agreement excluded. 

 

3、甲方保密义务:Non-disclosure obligations of Party A:

对于乙方提供甲方的样品、DEMO板,测试检验工装/软件、图纸、规格书等,甲方亦有责任根据乙方的要求,对等地遵守保密协议。

Bad on requirements of Party B on the sample, DEMO panel, test and inspection tool/software, drawing, specification etc. provided by Party B to Party A, Party A accordingly has the obligation to keep them confidential as per this non-disclosure agreement.

 

4、保密期限  Term of non-disclosure

甲、乙双方确认,乙方的保密义务自本协议签订时开始,直至甲方主动公开该保密信息时止。乙方是否继续与甲方合作,不影响保密义务的履行。

Party A and Party B hereof confirm that non-disclosure obligations of Party B come into force on signing of this agreement till the confidential information is voluntarily disclod by Party A. Whether Party B will continue further cooperation with Party A or not will not affect the performance of non-disclosure obligations by Party B; 

 

5、违约责任  Responsibility for breach of contract

5.1如乙方未履行本协议规定的保密义务,乙方需支付人民币伍拾万元的违约金,违约金不足以弥补甲方损失的,甲方有权要求乙方赔偿损失。

Provided Party B fails to perform non-disclosure obligations stipulated in this agreement, Party B shall pay RMB500, 000 as compensation for breach of contract. In ca that the compensation for breach of contract is not sufficient to compensate for the loss of Party A, Party A has the right to claim against Party B for the insufficiency. 

 

5.2乙方违反保密协议,甲方有权采取包括扣款、停止支付货款、取消供应商资格、依法追究所有损失等一切合法行动维护甲方的所有权益。

If Party B violates this non-disclosure agreement, Party A has the right to take all legal actions including deducting payment, suspending payment, cancelling supplier qualification, legally claiming for all the loss etc. to defend all the rights and interests of Party A.

 

6、特别条款  Special Provisions

6.1对于甲方专用物料(如塑胶外壳,五金外壳,按键,镜片,电池,触摸屏,耳机,充电器,数据线、彩盒、说明书、手提袋、广告制品等,),乙方应妥善管理,不得以任何形式外流至假货市场或其它损害甲方利益的场所。如查证物料确实从乙方处外流,乙方应向甲方支付每次伍拾万圆人民币的违约金;情节严重者,甲方有权利不予支付乙方未付货款并取消乙方的供应商资格,同时追究乙方法律责任。

Party B shall properly keep the special materials of Party A (e.g. plastic casing, hardware casing, key, lens, battery, touch screen, earphone, charger, data cable, color dispenr, product manual, handbag and advertising product), and shall not have them flow into fal product market or other places harmful to Party A. If it is verified that materials have flown out from Party B, Party B shall pay Party A RMB500,000 for each outflow as compensation for breach of contract; in ca of rious outflow, Party A has the right to make n小猪嘟嘟o payment for the paid balance of Party B and cancel the qualification of Party B as a supplier, and Party B shall be investigated for legal responsibility.  

 

6.2 对于上述甲方专用物料,乙方不得以何形式提供给其他个人(甲方样品阶段乙方提供给甲方工程师签样除外)。如甲方查证物料确实从乙方流出,乙方应向甲方支付每次伍万圆人民币的违约金,情节严重者,甲方有权利取消乙方的供应商资格。

Party B shall not provide the abovementioned special materials of Party A to any individuals in any form (At sample pha of Party A, the sample provided by Party B to engineer of Party A for approval is excluded.). If the materials are proven to be outflow from Party B, Party B shall pay Party A RMB50, 000 for each outflow as compensation for breach of contract; in ca of rious outflow, Party A has the right to cancel the qualification of Party B as a supplier.

 

7、一般条款  General Provisions

7.1本协议若有版本升级,则新版本协议签订后旧版本自动解除。

In ca of any agreement upgrade, the old version of agreement shall be automatically terminated as long as the new version of agreement is signed.

 

7.2本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签章后生效。

This agreement is made in duplicate. Party A and Party B shall hold one original each. The agreement will come into force at signature and al of both parties.

 

7.3本协议之解释、效力、履行及其他未尽事宜均依中华人民共和国法律为准,任何关于本协议产生的争议,由双方协商解决,协商不成的,双方同意任何一方均向甲方所在地人民法院起诉。

This agreement is construed in accordance with, enforced pursuant to and governed by laws of the People’s Republic of China. Any dispute arising from this agreement shall be ttled through consultations. In ca no agreement reached by the two parties, the ca in dispute shall then be submitted to the local people’s court in the location of Party A.

【篇10】员工保密协议书

甲方:______________

乙方:______________

甲、乙双方根据《中华人民共和国劳动法》以及国家、地方政府有关规定,在遵循平等自愿、协商一致、诚实信用的原则下,就甲方商业秘密保密事项达成如下协议。

一、保密内容

甲、乙双方确认,乙方应承担保密义务的甲方商业秘密范围包括但不限于以下内容。

1.技术信息:技术方案、工程设计、技术报告、检测报告、实验数据、试验结果、图纸、样品等。

2.经营信息:包括经营方针、投资决策意向、产品服务定价、市场分析、广告策略等。

3.公司依照法律规定或者有关协议的约定对外承担保密义务的事项。

二、双方的权利和义务

1.甲方提供正常的工作条件,为乙方的发明、科研成果提供良好的应用和生产条件,并根据创造的经济效益给予奖励。

2.乙方必须按甲方的要求从事经营、生产项目和科研项目的设计与开发,并将生产、经营、设计与开发的成果、资料交甲方,甲方拥有所有权和处置权。

3.乙方不得刺探非本职工作所需要的商业秘密。

4.未经甲方书面同意,乙方不得利用甲方的商业秘密进行新产品的设计与开发和撰写论文向第三方公布。

5.双方解除或终止劳动合同后,乙方不得向第三方公开甲方所拥有的未被公众知悉的商业秘密。

6.双方协定竞业限制的,解除或终止劳动合同后,在竞业限制期内乙方不得到生产同类或经营同类业务且有竞争关系的其他用人单位任职,也不得自己生产与甲方有竞争关系的同类产品或经营同类业务。

7.乙方必须严格遵守甲方的保密制度,防止泄露甲方的商业秘密。

8.甲方安排乙方任职涉密岗位,并给予乙方保密津贴。

三、保密期限

乙方承担保密义务的期限为下列第____种。

1.无限期保密,直至甲方宣布解密或者秘密信息实际上已经公开。

2.有限期保密,保密期限自离职之日起____年。

四、保密津贴

甲方同意就乙方离职后承担的保密义务向其支付保密津贴,保密津贴的支付方式为:____________________________________。

五、违约责任

1.乙方如违反本合同任何条款,应一次性向甲方支付违约金××万元,同时,甲方有权一次性收回已向乙方发放的所有保密费。

2.如果因为乙方的违约行为造成了甲方损失,乙方除支付违约金外,还应承担相应的责任。

六、劳动争议处理

当事人因本合同产生的一切纠纷由双方友好、平等地协商解决,协商不成,任何一方均有权向本合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他

1.乙方确认,在签署本合同前已仔细审阅过合同内容,完全了解合同各条款的法律含义,并知悉和认可公司《保密管理制度》。

2.本协议如与双方以前的口头或书面协议有抵触,以本协议为准。本协议的修改必须采用双方同意的书面形式。

3.本协议未尽事宜,按照国家法律或政府主管部门的有关规章、制度执行。

八、本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。自双方授权代表签字并盖公章之日起生效。

甲方(盖章):______________________  乙方(盖章):______________________

法定代表人:______年______月______日  法定代表人:______年______月______日

【篇11】员工保密协议书

  甲方:_________(用人单位名称)乙方:_____________(员工姓名)

  乙方在甲方任职期间及离职后的一定期间,均会接触或掌握甲方的商业秘密,为了维护甲、乙双方的合法权益,现就有关保密事项协议如下:

  一、甲方的商业秘密,是指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经甲方采取保密措施的技术信息和经营信息。包括但不限于:设计、程序、操作等方面的软件,产品方案,产品策略,制作方法,客户名单,货源及技术情报,财务资料,供应商、经销商资料,以及乙方依约或依法对第三方负有保密责任的第三方的商业秘密等信息。

  二、甲方在乙方任职期间,应为其提供工作所必需的各种信息、资料、设备和软件,以充分发挥其聪明才智。

  三、甲方应制定相应的保密制度,对商业秘密的内容、范围、保密期限等作出规定,以便乙方遵循。

  四、乙方同意采取必要及有效的措施,维护其于受雇期间所知悉或持有的商业机密。除职务上的正常、合理使用外,非经甲方书面同意,不得将甲方的商业秘密泄露、告知、交付或转移给甲方(包括甲方之关系企业)以外的第三方,或为自己或第三方使用。

  五、乙方在甲方任职期间,保证不私自保留、复制和泄露任何商业秘密资料,不在其他公司兼职;保证不私自从外部将任何有侵权可能的信息和资料携人甲方,并擅自使用,否则,乙方愿承担由此产生的一切法律和经济责任。乙方离职后1年内,保证不在甲方以外的任何场所使用甲方的商业秘密与甲方竞争;甲方为此支付乙方保密费用元。

  六、乙方离职时,应立即将自己所持有的甲方所有的商业秘密资料、软件等物品移交甲方所指定的人员,并办妥相关手续。

  七、甲、乙双方均愿严格执行本协议。任何一方违约,应向对方支付违约金_______元;给对方造成经济损失的,愿承担全部赔偿责任。此外,乙方违约的,甲方可以解除其劳动合同。

  八、本协议为劳动合同的附件,一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方:(签字或盖章)______________年_______月_______日

  乙方:(签字或盖章)______________年_______月_______日

【篇12】员工保密协议书

  甲方:公司(以下简称甲方)

  乙方:(以下简称乙方)

  为确保工作涉及的技术信息和技术资源不被泄露,保护甲方的技术秘密,根据国家和地方有关法律法规,经甲乙双方协商一致,就公司技术秘密保护达成如下协议。

  一、保密内容和范围

  1.乙方在合同期前所持有的科研成果和技术秘密已被甲方应用及生产的。

  2.乙方在合同期内研究发明的科研成果。

  3.甲方已有的科研成果和技术秘密。

  4.甲方所有的技术资料。

  5.乙方受聘为甲方工作服务而接触的各种资料信息均为甲方所有,但乙方能举证非属甲方所有的不在此内。

  二、协议期限

  聘用合同期内即解除聘用合同后的三年内。

  三、保密费的数额及支付方式

  甲方对乙方的技术成果给予的奖励,奖金中含有保密费,其奖金和保密费的数额,视技术成果的作用及其创造的经济效益而定。

  四、双方的权利和义务

  (一)甲方的权利与义务

  甲方为乙方的科研成果提供良好的应用和生产条件,并根据创造的经济效益给予奖励。

  (二)乙方的权利与义务

  1.乙方必须按甲方的要求从事项目研究与研发,并将研究研发的所有资料交予甲方保存。

  2.乙方必须严格遵守甲方的保密制度,防止泄露甲方的技术秘密。

  3.未经甲方书面同意,乙方不得以泄露、公布、发布、出版、传授、转让或者其他任何方式使任何第三方知悉属于甲方或者虽属于他人但甲方承诺有保密义务的技术秘密或者其他商业秘密信息,也不得在履行职务之外使用这些秘密信息。

  4.未经甲方书面同意,乙方不得接受与甲方存在竞争或合作关系的第三方以及甲方客户或潜在客户的聘用(包括兼职),更不得直接或间接将甲方业务推荐或介绍给其他公司。

  5.乙方在为甲方履行职务期间,不得擅自使用任何属于他人的技术秘密或其他商业秘密,也不得擅自实施可能侵犯他人知识产权的行为。若由此导致甲方遭受第三方侵权指控时,乙方将承担甲方为应诉而支付的一切费用,同时甲方如需因此而承担侵权赔偿责任的,甲方有权向乙方追偿。

  (三)竞业禁止义务

  1.不论因何种原因从甲方离职,乙方应立即向甲方移交所有自己掌握的,含有职务开发中技术秘密和商业秘密的所有文件、记录、信息、资料、器具、数据、笔记、报告、计划、目录、来往信函、说明、图样、蓝图及纲要(包括但不限于上述内容之任何形式的复制品),并办妥有关手续,所有记录均为甲方绝对的财产,乙方将保证有关信息不外泄,不得以任何形式留存甲方的商业秘密信息,也不得以任何方式再现、复制或传递给任何人。

  2.乙方不论因何种原因从甲方离职,离职后三年内均不得在与甲方从事的行业相同或相近的企业,及与甲方有竞争关系的企业内工作。

  五、违约责任

  1.乙方如违反此协议,甲方有权无条件解除聘用合同,并取消或收回有关待遇。2.乙方如部分违反此协议,造成一定经济损失,甲方视情节轻重处以乙方一定数额的罚款。

  3.乙方如违反此协议,造成甲方重大经济损失,应赔偿甲方所受到的全部损失。4.以上违约责任的执行,超过法律、法规赋予双方权限的,需申请仲裁机构仲裁或向法院提出上诉。

  六、争议解决

  1.因履行本协议发生的劳动争议,双方应以协商为主,如果无法协商解决,则由争议一方或双方向甲方所在地的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。

  2.任何一方不服仲裁的,可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。

  七、其他

  1.本协议经双方签字盖章后生效。

  2.本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方:(盖章)乙方:(盖章)法定代表人签名:身份证号:年月日年月日

本文发布于:2023-05-15 23:17:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/902479.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:协议书   员工
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图