航空英语阅读材料

更新时间:2023-05-14 23:17:32 阅读: 评论:0

航空英语阅读材料
(飞机各主要系统概述)
ATA21 - Air Conditioning System(空调系统)
INTRODUCTION(介绍)描写自然风光的成语
中兴路由器登录地址
This chapter covers the air conditioning, ventilation and pressurization systems.(这一章包括了空调、通风和增压系统)The basic airflow through the pressurized part of the fulage starts with the pneumatic system. (从引气系统开始基本的气流通过了机身的增压区域)Hot, high pressure air is supplied to two packs.(热的高压力的气体提供给PACK组件) The packs are responsible for basic temperature regulation.PACK组件负责基本的温度调节)From the packs the air is distributed throughout the aircraft.(从PACK出来的空气被分配到飞机内)The pressurization system controls the airflow overboard to maintain the cabin pressurization within safe limits.(增压系统控制排往机外的气流以保持客舱压力在安全限制内)
BASIC AIR CONDITIONING SYSTEM INTRODUCTION(基本空气调节系统介绍)
The pneumatic system supplies air to each pack. (引气系统给PACK组件供气)The packs are responsible for BASIC temperature regulation. PACK组件负责基本的温度调节)Temperature regulated pack discharge air is nt to the mixer unit.(调节好温度的空气从PACK组件出来,并供往混合组件)有关猫的资料At the mixer unit, the air is mixed with air re-circulated from the main cabin.(在混合组件内与从客舱来的再循环气体混合) This reduces the overall bleed demand and saves fuel.(这样可以减少总的引气量并节省燃油)From the mixer, the air is distributed to the cockpit and the forward and aft cabin zones.(空气从混合组件供往驾驶舱、前客舱、后客舱)Some of the air from the pneumatic system is ud for the OPTIMIZED temperature regulation system. (从引气体统来的另一部分气体用于优化温度调节系统)This hot air is mixed with the air from the mixer to adjust the temperature in each zone independently.(这部分热空气与从混合组件来的空气混合来单独的调节每个区域)The air is distributed throughout the cabin and finally discharged overboard through the outflow valve to maintain pressurization.(空气分配到客舱,最终通过外流活门排往机外以维持增压)
PACK INTRODUCTION(空调组件介绍)
The Single Aisle family is equipped with two air conditioning packs located in the wing root area forward of the landing gear bay. (单通道系列的飞机在大翼根部起落架舱前部安装有两部空调组件)The packs supply dry air to the cabin for air conditioning, ventilation and pressurization.(空调组件提供干的空气用于空调、通风、增压)The main component of each pack asmbly is the Air Cycle Machine.天安门介绍(每一个空调组件的主要部件是空气循环机)Hot air from the pneumatic system is supplied to the pack through the pack Flow Control Valve (FCV). (从引气系统来的热空气供到流量控制活门)The FCV adjusts the flow rate through the pack and is the pack shut-off valve.(流量控制活门调节通过空调组件的流量并且作为空调组件的关断活门)The pack temperature control system controls the pack outlet temperature and ts its maximum and minimum limits. (空调组件的温度控制系统控制出口温度、设定其最大和最小限制)The system includes two Pack Controllers (PCs). (系统包括两部PACK控制器)Each PC controls one pack and has two computers, one primary and one electrically independent condary computer. (每个控制器控制一个空调组件,每个控制器都是双通道的:一个主通道和一个独立供电的次
级通道)When the primary computer is operational, the system is fully functional. (主通道操作时系统有全部的功能)If the primary fails, some functions are lost as the condary computer takes control.(主通道失效时,次级通道接替控制,但会时区一部分功能)During normal operation, the Zone Controller (ZC) nds the required pack outlet temperature to both PCs. 失业保险金领取条件(正常工作时,区域控制器给乒乓球品牌PACK控制器发送所需的PACK出口温度命令)To control the pack outlet temperature, the PC modulates the BYPASS VALVE and the RAM-AIR INLET doors. (PACK控制器通过调节旁通活门和冲压空气进口门来控制PACK出口的温度)For maximum cooling, the ram-air doors are fully open and the bypass valve is fully clod. (为了最大冷却冲压空气进口门全开,旁通活门全关)For maximum heating, the ram-air doors are nearly clod and the bypass valve is fully open. (为了最大制热冲压空气进口门全关,旁通活门全开) During takeoff and landing, the ram air inlet doors will be driven fully clod to stop the ingestion of foreign matter.(在起飞过程中,冲压空气进口门完全关闭以防止吸入外物)
四 ZONE TEMPERATURE REGULATION SYSTEM INTRODUCTION
(区域温度调节系统介绍)
The packs supply the mixer unit. (PACK组件给混合组件供气)Three parate aircraft zones are supplied from the mixer unit: - cockpit,- forward cabin,- aft cabin.(从混合组件给不同的三个区域供气:驾驶舱、前客舱、后客舱)Two cabin recirculation fans are installed to reduce the bleed air demand and therefore save fuel. (两个循环风扇的安装可以减少供气量并节省燃油)The fans establish a recirculation flow of air from the cabin zones to the mixer unit. (从客舱到混合组件的空气通过循环风扇形成了一个循环系统)In normal operation, there are no ECAM indications associated with the cabin fans.(正常操作时,ECAM上没有相应风扇的指示)The ZC controls and monitors the temperature regulation system for the cabin zones. (区域控制器控制并监控客舱区域)On the overhead AIR COND panel, the flight crew lects the desired individual compartment temperature.(在头顶面板的空调面板上,机组可以选择希望得到的单独舱内的温度)The hot air system for cabin temperature control has a hot air valve and three trim air valves controlled by the ZC. (客舱温度控制的热空气系统有一个热空气活门和三个配平活门,都由区域控制器控制)The ZC compares the demand to the actual temperature in each zone.(区域控制器比较在每个区域的要求温度和实际温度)The ZC t
hen nds the pack outlet temperature demand to both PCs to satisfy the coldest demand.(然后区域控制器给两个PACK控制器发送PACK出口温度的命令以满足最低温度的要求)For the zones, which require warmer temperature, the ZC signals the TRIM VALVES to open. (对于需要加热的区域,区域控制器命令配平空气活门打开)Hot air mixes with the pack discharge air and the temperature increas.(热空气和PACK出口的空气混合同时温度上升) In the ca of any duct overheat, the hot air valve and the trim air valves will automatically clo to isolate the system. (如果管道超温,热空气活门和配平活门自动关闭并隔离系统)The system can be ret when the overheat disappears.(过热消失的时候系统被重置)
五 Ventilation System(通风系统)
1 GENERAL(概述)
There are two ventilation systems on the Single Aisle (SA) family, avionics ventilation and lavatory and galley ventilation.(单通道系列的飞机包含两套通风系统:电子设备通风和厕所厨房通风)The avionics ventilation system supplements the air conditioning system to
supply cooling air to the avionics equipment.(电子设备冷却系统给电子设备提供冷却空气,作为空调系统的补充) This equipment includes the avionics compartment, the flight deck instruments and the circuit breaker panels.(这套系统包括电子设备舱、飞行舱设备、跳开关面板)
2 AVIONICS VENTILATION(电子设备通风)
A blower fan and an extraction fan circulate the air through the avionics equipment.(通过一个鼓风扇和一个抽风扇使电子设备的空气循环)Note: the fans operate continuously as long as the A/C electrical system is supplied. (注意:这两个风扇飞机一供电就持续工作)The Avionics Equipment Ventilation Computer (AEVC) controls the fans and the configuration of the skin valves in the avionics ventilation system bad on flight/ground logic and fulage skin temperature.(根据飞行或是地面逻辑和蒙皮温度,电子设备通风计算机控制电子设备通风系统的风扇和蒙皮活门的构型)
蚂蚁粉
There are 3 configurations for the skin air inlet and outlet valves:(对于蒙皮进口和出口活门有三种构型)- open circuit: both valves open (on ground only),(仅仅在地面的开环构
解不等式组
型:两个活门都开)- clod circuit: both valves clod (in flight or low outside air temperature on ground).(在飞行中或者在地面高温度时的闭环构型:两个活门都关) The air is cooled in the skin heater exchanger. (空气通过蒙皮热交换器冷却)- intermediate circuit: inlet clod, outlet partially open (smoke removal in flight or low ventilation airflow condition).(在低流量或者飞行中有烟雾时的中间构型:进口全关,出口半开)
3 LAVATORY AND GALLEY VENTILATION(厕所和厨房通风)
The lavatory and galley ventilation system is completely automatic.(厕所和厨房通风完全自动控制)Conditioned cabin air is supplied through the lavatory and galley areas and is removed from the areas by an extraction fan. (经过调节的客舱空气供到厨房厕所后,通过抽风扇排走)The fan pulls air through the ceiling into an extraction duct. (风扇通过天花板的抽风扇管路抽走空气)The air is then discharged overboard through the outflow valve.(然后空气通过外流活门排往机外)Note: the extraction fan runs continuously, provided electrical power is available.(注意:只要有电,排风扇就持续运转)

本文发布于:2023-05-14 23:17:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/898169.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:空气   系统   活门   组件   温度   空调   通风   区域
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图