英语中的一些变音现象及读音规则
音变主要有 连读、失音、弱化、浊化、同化、重音、缩读等形式。这些形式的产生可以归结为一个原则,即 “Economy” —“经济”原则,或称为“省力”原则。
一、 连读
连读有两种规则,分别为:
1、 以辅音结尾的单词+元音开头的单词:要连读
如:I’d li(ke a)nother bow(l o)f rice.
这里like / laik / 以辅音结尾,another 以元音开头,所以连读。
注意:以辅音结尾 指的是音标中的最后一个音是辅音,这如同u[ju:.]niversity前面的定冠词必须用a 一样。
2、以辅音结尾的单词 + h开头的单词h不发音,与前面的辅音
what wil(l he) [wili]do?
Ha(s he) done it before?
Mus(t he) [ti] go?
肝硬化的原因Can he do it?
Should he….?
Tell him to ask her….
Lea(ve him) [vim].
For him (连读这个词,会发现和forum 很相似)
二、 音的同化
音的同化也是一种连读的现象,两个词之间非常平滑的过渡,导致一个音受临音影响而变化。主要是以下三种方式:
1、 辅音[d]与[j]相邻时,被同化为[dэ]:?
2、 辅音[t]与[j]相邻时,被同化为[t∫]: Can’t you:。。。。?
3、 辅音[s]与[j]相邻时, 被同化为[∫]: Miss you
三、 失音
由于失去爆破是失音的一种现象,摩擦音也会被失去,所以统称为失音。 注意:爆破音并不是完全失去,仍然形成阻碍,把气流堵在里面,但不爆破,直接发出相邻的辅音。
规则:
1、 辅音爆破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面的辅音要失去爆破。这样的例子有很多很多:
Sit down: 发音再次的老师都不会发出 [t] 音
Contact lens:
贺年词>英语职业
Big cake
Dad told me
Huge change 胸上有痣
Good night
四、 浊化
1、[S] 后面的清辅音要浊化
Discussion: [k] 浊化成 [g]
Stand: [t] 浊化成[d]
Expression: [p]浊化成
2、美音中:[t] 在单词的中间被浊化成[d] 如: writer, 听起来和 rider 的发音几乎没有区别letter—ladder。
美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是[t]在单词的中间一定会浊化成[d], 但英国人发音不会这样,这也是英音和美音的一大区别。 了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。
五、 弱读
一般来说:实词重读,如动词、名词、副词等; 虚词弱读,如介词、代词等。
弱读的规则一般是:元音音节弱化成[ə]。比如说如下几个单词:for/to/some/does/of 查字典会发现这些词都至少有两种读音,如for: 重读时[fɔ:] , 弱读时 [fə]
六、 节奏
对于英语的节奏,我也把握不好,而且还为此郁闷不已。在我认为,中国人说普通化,一个句子的标准节奏和语调往往只有一个,我想英语也应该是这样,但是怎么样才是标准语调呢?特意为这个问题问过英语老师,不同的外国人说同一个陈述句会有不同得语调吗?她告诉我是的。景物的词语
长沙湘雅医院
尤崇新SunOS那外国人究竟如何看待中国人说的英语,他们说话有没有诀窍呢?记者请教了克里斯多佛·汉普顿---英国驻上海总领事馆的考官协调。克里斯多佛指出了国人学英语最大的“软档”,“中国人喜欢在单词的读音上纠缠不休。中国人说英语没有节奏。克里斯多佛所说的节奏并不仅指说话的速度快慢,还包含了许多平时不被重视的小环节,比如语调的升降、词语的重音、句子在何处停顿。中学的中文语文书中倒是有过断句练习,可几乎所有的英语教科书里都没有类似的章节,也鲜有老师会教学生这一套。所以,大多人不知道,英语句子也有自己拆分的规则。发言者要么按照中文的思维习惯,随心所欲把句子“大卸八块”;要么练习肺活量,一句话从头连到尾不喘气。于是,中国人听起来清清楚楚的句子,到外国人耳朵里就变成了“不知所云”。 要改变这个习惯也不难。克里斯多佛认为,只要连续练习几个月,一个英语水平普通的人也能说出漂亮的英语,甚至达到“以假乱真”的程度,和讲母语不分上下。 他的练习方法很简单---找一盒老外读的标准磁带,在录音机里不停顿地播放。然后你看着文字稿,亦步亦趋地跟着他的节奏读。这时候,充分调动你的耳朵,适应外国人的语音语调,还要像个回声筒似地反映出来。久而久之,当你习惯了老外的节奏,只要具备5000个基本单词,就能应付一般的对话啊.
清辅音浊化——之详细介绍
一、简单认识
按照英语读音的习惯,在s音后面的清辅音会读成相应的浊辅音。这就是清辅音浊化。 例如:
spy /spai/ 轻辅音浊化就应该是/sbai/
spoon/spu:n /轻辅音浊化就应该是/sbu:n/
star /sta:/ 轻辅音浊化就应该是 /sda:/
清辅音在/s/后浊化 如stick 中t读作/d/
辅音浊化也并非完全的发浊音,它是界于清音和浊音之间那儿!发音并不如浊音那么强烈!
二、理性分析
关于辅音连缀/s/音后头情爆破音所谓"浊化" 这个问题的语音细节挺复杂,三言两语不易讲透。这里仅凭经验试图粗线条式地说几条,希望对说中国话的人学英语有点帮助。
1) 众所周知,同一音节中,紧接在/s/音后头的/p,t,k/和作为音节开头的/p,t,k/语音特点是不同的。国内英语教学界历来普遍把这种语音变化称作“浊化”。我认为这种说法从语音学角度不够准确,至少是以偏概全;从英语教学角度更是容易产生误导效果。
2)英语/p,t,k/是清爆破辅音,与浊爆破辅音/b,d,g/相对。大部分学生就会用汉语的[b,d,g]来代替英语的/p,t,k/,结果说出来的英语不像英语!为什么呢?因为汉语[b,d,g] 不送气,[p,t,k] 送气。可英语呢?/p,t,k/是强清爆破辅音,发音都伴随较强的送气过程。而 /b,d,g/则示弱浊爆破音,除了一般不送气之外,多半还有喉头声带震动,即所谓浊化。很多人把 a guy 发成十足的“厄盖”,这就是因为他们“浊”不了那个该浊的 g。反过来,经过努力好不容易把英语的 /b,d,g/ “浊”够了,一听说/p,t,k/在/s/后面要“浊化”,很多人竟会把 sky / spade / start 发成 sgy / sbade/ sdart,那就矫枉过正反成谬误了。其实,/s/后面/p,t,k/的主要语音变化,不是“浊化”,而是失去了原来很强的送气特点罢了。