港口专业英语

更新时间:2023-05-13 12:47:36 阅读: 评论:0

港口业务英语总结
核图
How many containers will be loaded?
要装多少箱?
Are there any special cargoes such as dangerous cargo or inflammable cargo on board? 船上有危险品或者易燃品之类的特殊货吗?
According to the manifest,there are five containers of corrosive goods on board. 根据舱单,船上有五箱腐蚀品。
Apart from the full containers,there are 25 empty reefers for North Ameirica. 除了这些重箱之外,还有25个空冷藏箱运往北美.
Plea tell me the slot numbers of the containers? 请告诉我这些箱子的相位号?
Would you like to show me the specific position? 指给我具体的位置好吗?
Is there any special request for dangerous goods? 对于危险品,有什么特殊要求吗?
Is it necessary to parate them? 有必要隔离他们吗?
Where to stack the reefer containers? 这些冷藏箱堆放在哪儿?
The reefer containers should be stacked where there are power sockets. 冷藏箱应当堆码在有电源插座的部位。
Could you tell me the rotation of the discharging ports on this voyage? 请告诉我这个航次卸货港的港序好吗?
All the cargoes were mixed at the loading port. 所有货物在装货港混装了.
The shortlanded containers are offt by the overlanded containers all right. 溢箱和短箱的数量相抵了.
How to change? 如何调整?
Can you write down the position of your adjustment? 您能写下调整后的位置吗?
Can you shift MAEU1234567 for TTNU1234567 in the same bay? 您能将MAEU1234567和TTNU1234567在同贝互换吗?
There is only one tier of high cube container can be loaded in every hold. 每一个舱只能装一层高箱
Can you tell me the max weight of each row? 您能告诉我每列的最大负荷吗?
This code HSK stands for TianJin. 代码HSK代表天津.
I will replan it. 我会重新配载的.
We'll start loading as soon as you affirm the stowage plan. 一旦您确认配载图我们就开始作业。
I`m not responsible for it. 这件事不是我负责。
My colleague 我的同事将会在下一个班给您最终数据.
will give you the final EDI on next shift.
安全:
The safety net must be fastened and fit for rising or ebb tide. 安全网要栓牢,并能适应潮水涨落.
plea adjust the gangway and safety net properly. 请把船梯和安全网调整好。
作业
Can you give us a copy of container list to be discharged? 请给我们一份待卸的集装箱清单好吗?
Chief, can we start to load cargo now? 大副,现在可以装货了吗?
If there is any request,plea tell me before operation. 如果有什么要求请在作业前告诉我。
We'll start to discharge the containers on deck at 8 o'clock. 八点钟我们要开始卸甲板上的箱子。
How many gangs are you going to work? 你们将有几个头作业?
We can supply three gangs to work at the same time. 我们可以同时开三个头作业。
Sor
ry,as the operation speed at the aft is too fast,the ship is down by the stern. 抱歉,由于船尾作业速度太快,船头有点翘。
plea pump the fresh water into the fore peak tank to keep the ship even. 请往前尖舱内打压舱水,以使船保持平衡。
This over height platform container should be placed on the top tier in this hold. 这个超高的平台箱应当放置于这个舱顶层。
Plea cut off the power and unplug the reefers before discharging. 卸货前请切断电源,拔下冷藏箱的插头。
Reefer container had been loaded on board. 冷箱已经装上船了.
This will delay our working time. 这样做将会延误我们的工作时间。
The operation will be resumed in half an hour. 作业在半小时后恢复。
Plea pay attention to it. 请多关注它.
You'd better tell chief Officer to come and have a look. 你最好让大副来看一看。
You`d better nd someone to be on the spot. 你最好派人去现场看看.
加固
Have you applied for lashing? 你们申请加固的作业了吗?
Sorry,we haven't got the notice for lashing. 对不起,我们尚未接到加固的通知。
Have you applied for lashing? 你们申请加固的作业了吗?
You can appply to the dispatch office through your agent. 你们可以通过你方代理向调度室申请。
We have applied through the agent. 我们已经通过代理申请过了。
OK,we'll dispatch workers to begin lashing right away. 好吧,我们立即安排工人开始加固。
Plea remove the lashings beforehand. 请事先拆掉加固.
In order to speed up,you'd better get the lashing devices ready in advance. 为了加快速度,你最好提前把加固器械准备好。
The twistlocks(lashing bars)are not enough,we want some more. 转锁(加固拉杆)不够用,我们还要一些。
The locking rods are bent. 锁杆都弯曲了。
Where shall We put the lashing devices after taking off them? 我们拆完之后把这些加固器材放到哪儿?
事故:
I've noticed that portainer stopped working,what happened? 我已注意到那台装卸桥停止作业了,发生了什么事?
There may be something wrong with the portainer,I'll go to have a look. 也许是装卸桥出了故障,我去看一看。
The power supply cable has broken down.It is under in spection and repairing. 供电电缆坏了,正在检修。
There is something wrong with the spreader,the technician is fixing it. 吊具出了毛病,机师正在修理。
How long will it take to repair it? 要用多长时间修理?也许两小时。
Maybe two hours.
I don't think so,It won't be long, It is said there is only a little trouble with the circuit. 我不这样想,那不用很长时间。据说只是电路有一点小麻烦。
The electrician has already been on the spot. 电工已经到现场了。
During opening of hatches in bay 02 the gantry operator accidentally hit the post of gantry crane. 开贝02舱盖的时
候司机意外地撞到了岸桥的柱子上.
The door must have bumped somewhere while being loaded. 装舱时,这个门子一定是撞在某处了。
The freezing equipment is damaged 冷冻设备损坏。
We have to lift the deformed container with hooks. 我们必须用钩来卸这个变形的箱子。
Can you sign and compensate for the loss? 你能签字补偿损失吗?
Plea sign the record about this fact! 请在事实真相的记录上签字!
船舶资料
Can we put 40 feet containers 在甲板上,40尺箱是否可以放置压在20尺箱上?老人与海阅读
on top of
20 feet contaiers or not on deck?
Which position can we load 45 feet containers in? 哪些位置可以装载45尺集装箱?
How many hatch covers are there on your ship? 这条船总共有多少块舱盖?
How many tons is the most heavy hatch cover? 最重的舱盖多少吨?
How many tiers of high cube can be loaded in hold at most? 舱内最多可以装载几层高箱?
What is the length over all of the ship? 这条船长是多少?
产蛋崖What is the breath moulded of the ship? 这条船宽是多少?
What is the laden draft(full draft) of the ship? 这条船的满载吃水多少?
What is the full loaded weight(NET TONS) of the ship? 这条船的满载重量(净吨)是多少?
How many TEU(twenty-feet equivalent units) can be loaded on your ship at most? 这条船的最大载箱量是多少?
What is the stackweight of twenty-feet container on deck? 甲板上20尺箱的负荷是多少?
What is the stackweight of forty-feet container in hold? 舱内40尺箱的负荷是多少?
港口英语
Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨
Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)
Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨
Light Displacement 轻排水量
Load (Loaded)Displacement 满载排水量
Actual Displacement 实际排水量
Over weight surcharge 超重附加费
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
Port Surcharge 港口附加费
Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
Deviation surcharge 绕航附加费
Direct Additional 直航附加费
Additional for Optional Destination 选卸港附加费
Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
Fumigation Charge 熏蒸费
Bill of Lading 提单
On Board (Shipped) B/L 已装船提单 快乐小猪
Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
Named B/L 记名提单
Bearer B/L 不记名提单
Order B/L 指示提单
Blank Endorment 空白备书
Clean B/L 清洁提单
In apparent good order and condition 外表状况良好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
Direct B/L 直航提单
Transshipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式
红包扫雷规则联运提单
Long Form B/L 全式提单
Short Form B/L 简式提单
Anti-dated B/L 倒签提单
Advanced B/L 预借提单
Stale B/L 过期提单
On Deck B/L 甲板货提单
Charter Party B/L 租约项下提单
Hou B/L 运输代理行提单
Seaworthiness 船舶适航
Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)
Voyage charter party 航次租船合同
Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat (demi) Charter Party 光船租船合同
Common carrier 公共承运人
Private carrier 私人承运人
Single trip C/P 单航次租船合同
Concutive single trip C/P 连续单航次租船合同
Return trip C/P 往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA) 包运合同
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同
Fixture Note 租船确认书
Free In (FI) 船方不负责装费
Free Out (FO) 船方不负责卸费
Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费
Declaration of ship′s Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书
Dunnage and parations 垫舱和隔舱物料
Lump-sum freight 整船包价运费
Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日
Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书
Idle formality 例行手续
Laytime statement 装卸时间计算表
Damage for Detention 延期损失
Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)
Booking Note 托运单(定舱委托书)
Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸)
Mate′s Receipt 收货单
Loading List 装货清单
Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)
Stowage Plan 货物积载计划
Dangerous Cargo List 危险品清单
Stowage Factor 积载因素(系数)
Inward cargo 进港货
Outward cargo 出港货
Container yard (CY) 集装箱堆场
Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站
Container Load Plan 集装箱装箱单
Conventional Container Ship 集装箱两用船
Semi-container Ship 半集装箱船
Full Container Ship 全集装箱船
Full Container Load (FCL) 整箱货
Less Container Load (LCL) 拼箱货
Delivery Order (D/O) 提货单(小提单) 马克思主义哲学原理
Dock receipt 场站收据
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单
Demurrage 滞期费
Crew List 船员名册
Log book 航行日志
Liner transport 班轮运输
Tramp transport 不定期(租船)运输
Minimum Freight 工 最低运费
Maximum Freight 最高运费
Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货
Ad valorem freight 从价运费
Address commission (Addcomm) 回扣佣金
Adjustment 海损理算
Average adjuster 海损理算师
Average bond 海损分摊担保书
Average guarantee 海损担保书
Act of God 天灾
All in rate 总运费率
Annual survey 年度检验
All purpos
(A.P) 全部装卸时间
All time saved (a.t.s) 节省的全部时间
Always afloat 始终保持浮泊
Anchorage 锚地
Anchorage dues 锚泊费
Arbitration award 仲裁裁决
Arbitrator 仲裁员
Arrest a ship 扣押船舶
Area differential 地区差价
Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Apron 码头前沿
Bale or bale capacity 货舱包装容积
Back (return) load 回程货
Back to back charter 转租合同
安全的成语Backfreight 回程运费
Ballast (to) 空载行驶
Barge 驳船
Barratry 船员不轨
Barrel handler 桶抓
Ba cargo (1) 垫底货
Ba cargo (2) 起运货量
虎大哥Bundle (Bd) 捆(包装单位)
Beam 船宽
Bearer ( of a B/L) 提单持有人
Both ends (Bends) 装卸两港
Boatman 缆工
Buoy 浮标
Bunker escalation clau 燃料涨价条款
Derrick 吊杆
Fork-lift truck 铲车
Boom of a fork-lift truck 铲车臂
Both to blame collision clau 互有过失碰撞条款
Book space 洽订舱位
Bottom 船体
Bottom stow cargo 舱底货
Bottomry loan 船舶抵押贷款
Breakbulk 零担
Breakbulk cargo 零担货物
Broken stowage 亏舱
Brokerage 经纪人佣金
Bulk cargo 散装货
Bulk carrier 散货船
Bulk container 散货集装箱
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社
Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社
Cabotage 沿海运输
Canal transit dues 运河通行税
Capsize vesl 超宽型船
Captain 船长
Car carrier 汽车运输船
Car container 汽车集装箱
Cargo hook 货钩
Cargo sharing 货载份额
Cargo superintendent 货物配载主管
Cargo tank 货箱
Cargo tracer 短少货物查询单
Cargoworthiness 适货
Carryings 运输量
Certificate of aworthiness 适航证书
Cesr clau 责任终止条款
Chassis 集装箱拖车
Claims adjuster 理赔人
Classification certificate 船级证书
Classification register 船级公告
Classification society 船级社
Classification survey 船级检验
Paramount clau 首要条款
Clean (petroleum ) products 精练油
Clean the holds (to) 清洁货舱
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱
Completely knocked down (CKD) 全拆装
Compulsory pilotage 强制引航
Conference 公会
Congestion 拥挤
Congestion surcharge 拥挤费
Con-ro ship 集装箱/滚装两用船
Concutive voyages 连续航程
来去海边
Consign 托运
Consignee 收货人
Consignor 发货人
Consignment 托运;托运的货物
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 联营
Constants 常数
Container barge 集装箱驳船
Container leasing 集装箱租赁
Containerization 集装箱化
Containerid 已装箱的,已集装箱化的
Containership 集装箱船
Contamination (of cargo ) 货物污染
Contributory value 分摊价值
Conveyor belt 传送带
Corner casting (fitting) 集装箱(角件)
Corner post 集装箱(角柱)
Crane 起重机
Cra

本文发布于:2023-05-13 12:47:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/892653.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:集装箱   提单   加固   货物
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图