人教版 高三unit 13 the mystery of moonstone
Unit 13 The mystery of the Moonstone
Put the pictures in the order you think they appear in the story.
将图片按其在小说中的出现顺序排列。
【点拨】 in the order “按…顺序排列”。 “order”的具体用法如下:
1.order 用做名词,意为“次序”“命令”“订购(物)”等,主要熟记下列短语用法:
in (good)order (井然)有序的
out of order 杂乱无章的;(机器等)出毛病的,不工作的
in order to do/ in order that 为了…
keep order 维持秩序
in short order = 立刻,马上
under the order of 受…指挥
place an order of sth. with somebody /at some place 同…订购…
2. order 动词,意为“命令”“订购”“点菜”等
e.g. The doctor ordered him to stay in bed for a couple of days.大夫嘱咐他卧床一两天。
The manager ordered that the gate (should) be locked. 经理嘱咐大门要锁好。
You can order tickets by telephone.可以电话订票。
He ordered a cup of coffee.他要了一杯咖啡。
注意:作为“命令”的意思,后面连接宾语从句,从句中使用虚拟语气should +do 其中should也可以省略(见上面第二个例句)。
Listening
You will hear some dialogues that take place during her party.
你将会听到在她生日舞会上发生的一些对白。
【点拨】1. take place 作“发生”解时词义与happen大致相同,但它更多用于事先计划或预想到的事情,没有“偶然”的含义。
e.g. Great changes have taken place in the last two years in China.
2. happen 作“发生”解是普通用词,词义较广泛,用于客观事物或情况的发生或出现,可用于有明显起因或偶然发生的事物或出乎意料的事物。
e.g. It happened in the evening as people were traveling home.
3. come about意思是“发生”,“造成”强调事物发生和形成的成因。
e.g. How did this accident come about ?
这个事故是怎么发生的?
4.break out “(战争,灾难等)发生”
e.g. World War II broke out in 1939.
二战发生在1939年。
【点拨】注意要区别“take place”与“take the place”的用法,“take the place”是“取代,代替”的意思,有 “take the place of” “take one’s place” 两种表达.
e.g. Mr. Black was ill. So I took his place to attend the meeting.
在英语中类似这样有无冠词the,意义不同的情况比较多,要求学生们引起重视,例如:
at table 就餐 at the table 在桌子边
in hospital 住院 in the hospital 在医院里
in prison 坐牢 in the prison 在监狱里
go to bed 去睡觉 go the to bed 向床边走去
go to church 做礼拜 go to the church 到教堂去
Speaking
How did Godfrey feel when Rachel turned him down?
当Rachel拒绝Godfrey(的求婚)时,他是怎么想的?
【点拨】 turn … down 是“拒绝…(的计划,提议等)”和“把…关小”的意思
e.g. My suggestion was turned down .
我的建议被推翻了。
Too noisy , could you turn the radio down .
太吵了,把收音机关小点,好吗?
要求学生们能够熟记和运用下列“turn”的短语
turn away 拿走,移开… turn back 返回,折回头
turn in 上交 turn on 打开
turn off 关闭 turn out 结果是…
turn sb. over 移交 turn to sb. 求助于…
Turn up 到达,把…..开大点
How do the characters in the story react ?
故事中的人物做出什么反应?
【点拨】 react 意思为“做出反应”。
e.g. How did he react when you told him about it?
你告诉他,他反应如何?
react against “反抗”
e.g. He reacted his father’s influence by running away.
他以逃跑的方式来反抗父亲的影响力。
How did Rachel feel about losing her diamond?
Rachel对丢失宝石有什么看法?
【点拨】How do you feel…?
=How do you like…?
=How do you find…?
=What do you think of…?
都是用来询问对方对某事的看法或观点,意思是“你认为……怎么样”?这里应该注意how/what与动词的搭配,不要用错了。
Reading
The novel THE MOONSTONE is t in England in 1848.
小说《月亮宝石》以1848年的英国为背景。
【点拨】be t in 意为“以……为背景”
e.g. The story is t in the early days of World War II.
这个故事以二战早期为背景。
…brought it back with him to London.
他把它带回伦敦。
【点拨】bring sth. back. 意为“把…带回来;回忆起”
bring sb. back. to life/health 使某人恢复生命或健康
e.g. Plea bring all the library books back by the end of the week.
请你在周末前把图书馆的书全部归还。
e.g. Your care brought Tom back to health.
你的细心照料使汤姆恢复了健康。
熟记以下由bring构成的短语:
bring sth. along with sb. 携带…
bring …down 使…倒下;降价
bring sb. down 打跨/击败某人
bring in 引进;提出;赚钱
bring sb. up 抚养;培育
bring sth. up 抬价;呕吐
The diamond was curd. 宝石被诅咒。
【点拨】cur ①.动词 “诅咒;咒骂”
e.g. He hit his head as he stood up and curd loudly.
他站起来时撞了头,便破口大骂。
e.g. He curd her bad luck.
他诅咒自己运气不好。
“be curd with…” “为…之苦;受…之害”
e.g. She emed to be curd with bad luck.
她好像运气不佳,连连遭殃。
②.名词 “咒骂”“咒语”“祸根”,常用短语有:
under a cur 遭受咒语
be a cur of… …的祸根
e.g. The family thought that they were under a cur.
这家人认为受别人咒骂而遭殃。
Noi is a cur of modern city life.
噪音是现代城市生活的一大祸根。
The man lived a sad, lonely life without friends or family.
那个人过着没有朋友和家人的悲痛、孤独的生活。
【点拨】live a…life = lead a … life = have a …life 意思是“过着…的生活”
e.g. Mahilde had a hard life for ten years.
玛帝尔德十年来过着艰辛的生活。
When he died he left the Moonstone to his sister’s daughter, Rachel, in an act of revenge, passing on his bad fortune to her. 当他死后,他把他的恶运连同月亮宝石一起报复性的留给他姐姐的女儿--- Rachel。
【点拨】revenge ①.名词 “报复,报仇”
take one’s revenge on sb. “报复某人”
e.g. He swore to take his revenge on his political enemies.
他发誓要报复他的政敌。
be in revenge for
e.g. The bombing is in revenge for the American rule in Iraq.
爆炸事件是对美国在伊拉克统治的报复。
② 动词 “报复/仇”,其用法为 “revenge onelf on sb.”