英语专业本科毕业论文参考题目
新闻英语的特点及翻译
1 外台新闻英语特征初探
2 新闻英语翻译中信息的准确传译
3 论新闻英语准确选词
4 谈谈新闻英语的表现方法
5 谈新闻英语听力的提高
6 如何尽快提高听新闻英语的能力
7 浅谈新闻英语标题
8 新闻英语特殊词汇探讨
9 谈新闻英语的语言特色
10 新闻英语IR 的特殊性探讨
11 新闻英语中新词汇的语义理据
12 听力教学中新闻英语的模式
13 读《中国日报》学新闻英语
14 制约听懂新闻英语的因素及对策
15 浅议新闻英语的写作
16 外语教育:新世纪展望新闻英语网上教学:问题与对策外语研究
17 漫谈新闻英语的弊端
18 报刊新闻英语的特色
19 报刊新闻英语的翻译
20 浅谈新闻英语的语言特征
21 浅谈商务新闻英语用词特点
22 浅谈新闻英语中的前置定语
23 试论新闻英语的语言特点
24 网上新闻英语篇章特殊性探析外语教学
25 漫谈新闻英语的特点
26 新闻英语中被动结构的功能及其涵义
27 新闻英语汉译漫谈
28 如何提高新闻英语的阅读能力
29 新闻英语词汇特点浅析
30 略谈新闻英语文体
31 新闻英语的语言特点
32 新闻英语中外来词的修辞功能
33 从多重前置修饰语的结构与功能看新闻英语的文体特点清华大学学报(哲学社会科学版)
34 新闻英语语言特色刍议
35 文稿与播音——新闻英语的文体特色
36 新闻英语词汇研究
37 新闻英语中的语域及体裁现象研究
38 新闻英语标题的特点及汉译
39 试论新闻英语的文体学特点
跨文化交际中英汉礼貌与面子
1 试论英汉礼貌用语的语用差异
2 礼貌准则与语用失误——英汉语用失误现象比较研究
3 英汉礼貌用语比较谈
4 从英汉语用失误谈礼貌原则与跨文化交际
5 英汉礼貌语用失误现象的比较
6 从礼貌语用看英、汉语言文化的价值差异
7 英汉礼貌原则对比试析
8 英、汉语中的礼貌准则
9 英汉礼貌语言与文化价值观
10 英汉礼貌表达的异同
11 英、汉语言文化中的礼貌套语
12 汉英礼貌准则在文化交际中的比较
13 英汉礼貌用语之跨文化比较
14 汉英礼貌用语差异
15 英汉文化中礼貌用语比较
16 汉英合作原则与礼貌原则的冲突
17 英汉礼貌用语的语用差异
18 英汉礼貌原则对比及跨文化交际
19 英汉“批评”言语行为与礼貌策略对比分析
20 汉英礼貌与文化价值差异探微
21 英汉“礼貌现象”的语用研究
22 英汉礼貌的语用与文化价值差异
23 英汉跨文化交际中的礼貌原则的差异
24 礼貌原则与英汉礼貌语差异
25 英汉礼貌语言文化对比研究
26 英汉礼貌用语的语用与文化差异
27 汉英礼貌的文化特征对比分析
28 英汉日常礼貌用语的语用差异
29 英汉语会话的礼貌准则比较
30 英汉礼貌用语差异及交际策略
文化相似性,差异性和英汉习语翻译
1 从文化角度看英汉习语互译的异同
2 英汉习语语义及文化比较
3 文化翻译中的“求同”与“存异”——从英汉习语翻译谈起
4 浅谈英汉习语翻译与文化交流
5 英汉习语文化内涵上的差异及研究意义
6 英汉习语的文化差异及翻译
7 从文化视角看英汉习语的差异
8 论英汉习语的文化差异及翻译
9 英汉习语的文化差异溯源
10 英汉习语的文化差异及翻译
11 英汉习语的文化背景对语义与语用的影响
12 英汉习语喻体的文化意义对比
13 从英汉习语看民族文化特征
14 英汉习语的文化底蕴及翻译
15 英汉习语的文化义蕴与翻译
16 英汉习语及其文化信息的传递
17 英、汉习语的文化差异
18 谈英汉习语中的动物文化
19 英汉习语文化内涵的比较与翻译
20 从英汉习语看文化之差异
21 从英汉习语看民族文化差异
22 英汉习语的文化差异比较及其文化溯源
23 英汉习语与词汇的文化内涵及其翻译
24 从英汉习语看中西文化差异
25 英汉习语的文化差异及其翻译
26 英汉习语比喻跨文化现象透视
27 从跨文化角度看英汉习语的对应关系
28 英汉习语的文化差异及翻译
29 论英汉习语翻译的文化依从
30 英汉习语的民族文化属性
英语语言中的性别歧视
1 论英语中的性别歧视语
2 英语言语中的性别歧视现象
3 浅谈英语词语的性别歧视
4 英语语言中的性别歧视
5 英语的社会变体与文化透视——从性别歧视和美国黑人语言谈起
6 论英语词汇中的性别歧视现象
7 性别歧视在英语语义上的表现及其发展方向
8 性别歧视在英语语义上的表现及其发展方向
9 英语词汇与性别歧视
10 女权运动与英语词汇的发展兼议英语中的性别歧视
11 英语性别歧视探析
12 英语中的性别歧视现象探究与分析
13 浅谈英语语言中的性别歧视
14 英语性别歧视语的演变与跨性别交际中的误解
15 浅议回避英语中的性别歧视语
16 英语中的性、性别差异及性别歧视
17 英语命名方式与《圣经》中的女性命名性别歧视
18 摒弃英语交际中的性别歧视语
19 英语词汇中的性别歧视现象浅析
20 论英语性别歧视的表现与成因
商标翻译或文化差异
1 民族心理差异与商标翻译
2 进口物品商标翻译试析
3 摭谈商标翻译
4 何必译“龙”为“虎”?——浅议广告商标翻译评论的误区
5 漫谈商标翻译
6 等效原则视角下的商标翻译与文化联想
7 商标翻译的诱导性原理
8 商标翻译浅谈
9 商标翻译探索
10 跨文化广告传播与商标翻译
11 中英文商标翻译管窥
12 从中外文化差异看商标翻译
13 跨文化交际与商标翻译
14 商标命名的取向性与商标翻译
15 跨文化交际与商标翻译
16 文化差异与商标翻译的语用失误
17 文化的全球化和本土化与商标翻译
18 跨文化交际的商标翻译
19 商标翻译的对等性与创造性
20 也谈商标翻译山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)
21 文化差异与商标翻译的语用失误
22 从中外文化差异看商标翻译
23 跨文化交际与商标翻译
24 商标翻译浅谈
25 漫谈商标翻译
26 商标翻译探索
27 商标命名的取向性与商标翻译
28 文化差异与商标翻译的语用失误
29 商标翻译的对等性与创造性
30 也谈商标翻译
31 从中外文化差异看商标翻译
32 跨文化交际与商标翻译
33 跨文化交际与商标翻译
34 文化差异与商标翻译的语用失误
35 文化的全球化和本土化与商标翻译
36 跨文化交际的商标翻译
37 等效原则视角下的商标翻译与文化联想
委婉语与礼貌原则
一、翻译委婉语文章:
1 委婉语的分类研究
2 英汉委婉语的社会文化透视
3 委婉语在古今言语交际中的社会功能
4 英语委婉语现象浅析
5 当代英语委婉语的文化透析
6 委婉语与交际策略
7 透视委婉语的实际应用效应
8 英语委婉语的表现手法及语体特征
9 试探委婉语
10 隐喻在英语委婉语中的应用