Faire faire的用法总结

更新时间:2023-05-10 15:33:48 阅读: 评论:0

Laisr/Faire faire的用法总结
一、faire+inf。
总的使用规则:
(1)faire与inf。之间不能有任何词出现,若为名词,则放在inf。之后,若为代词,则放在faire之前。
(2)inf.词性的不同,会导致faire的逻辑宾语性质不同。
1 当inf。为vi。  Faire的逻辑宾语作直接宾语,若为名词,则无需介词引导,直接放在inf.的后面;若为代词,则用直接宾语人称代词,放在faire的前面,具体规则为:
<主语+faire+vi。+faire的逻辑宾语(直宾)〉
〈主语+直宾代词(faire的逻辑宾语)+faire+vi。〉
Ex:
陈述句 :  Je fais partir les enfants.                      Je les fais partir.
      J'ai fait partir les enfants。                    Je les ai fait partir.
否定句 :  Je ne fais pas partir les enfants.                Je ne les fais pas partir。
        Je n'ai pas fait partir les enfants.              Je ne les ai pas fait partir。
祈使句 :  Faites partir les enfants。                      Faites—les partir!
        Ne faites pas partir les enfants。                Ne les faites pas partir!
当inf.为系表结构时,也使用inf.为vi。的规则;
Ex:Monsieur Dupond fait être connu cet homme。
Monsieur Dupond le fait être connu。
当inf。为省略宾语的vt。时,也使用inf。为vi。的规则;
Ex:Elle fait lire cet enfant.
Elle le fait lire。
当inf.为vi.并且有自己的状语时,通常状语应该放在faire的逻辑宾语(n。)的后面,但是,如果faire的逻辑宾语相对较长,则状语在前,faire的逻辑宾语在后。
Ex:Il fait venir le médecin chez le malade.
Pour le moment, la France fait venir de l’étranger 50% de ce métal。
2 当inf.为有直接宾语的vt.的时候,faire的逻辑宾语用作间接宾语.若为名词,由介词à或par引导,放在直接vt的直接宾语后面:
<主语+faire+直接vt+直接vt的直接宾语+à/par+faire的逻辑宾语〉
在上述规则中,直接vt的直接宾语用直接宾语人称代词代替,faire的逻辑宾语用间接宾语人称代词代替,两种代词都应放在faire的前面,使用时要注意两种代词的先后位置关系.
如:
陈述句:Je fais lire cette oeuvre littéraire à mon fils。          Je la lui fais lire.
        J'ai fait lire cette œuvre littéraire à mon fils.          Je la lui ai fait lire.
否定句 : Je ne fais pas lire cette œuvre littéraire à mon fils.      Je ne la lui fais pas lire。
Je n'ai pas fait lire cette œuvre littéraire à mon fils.      Je ne la lui ai pas fait lire。
祈使句 : Faites lire cette œuvre littéraire à son fils.
Ne faites pas lire cette œuvre littéraire à son fils。
inf。为既有直接宾语,又有由à/par引导的间接宾语时,其规则是:
〈主语+faire+直接vt+直接vt的直接宾语额+à+直接vt的间接宾语+par+faire的逻辑宾语>
(为了避免介词重复,faire的逻辑宾语只可以由介词par引导)
Ex:陈述句 :    Je fais écrire une lettre à mon directeur par mon fils。       
J’ai fait écrire une lettre à mon directeur par mon fils。
否定句 :    Je ne fais pas écrire une lettre à mon directeur par mon fils。
Je n'ai pas fait écrire une lettre à mon directeur par mon fils。
祈使句 :    Faites écrire une lettre à son directeur par son fils。
Ex: Elle fait écrire la lettre à Monsieur Zhang par sa crétaire。
    Je trouve que vous devez faire dire l’état de Monsieur Dupont à sa          femme par le médecin。
所陈述的规则中,有三个成分可以用人称代词代替:直接vt的直接宾语(用直接宾语人称代词代替),直接vt的间接宾语(用间接宾语人称代词代替),这两个宾语人称代词放在faire前面,faire的逻辑宾语不能再用间接宾语人称代词代替,而应该用重读人称代词,且仍用par引导,放在句尾。
Ex:Elle la lui fait écrire par elle。
Je trouve que vous devez le lui faire dire par lui
但此种情况比较少见,为避免歧义,最好保留faire的名词逻辑宾语,放在介词par之后.因此,
上面两个句子最好说成:
Ex:Elle la lui fait écrire par sa crétaire.
Je trouve que vous devez le lui faire dire par le médecin.
3如果inf.是间接vt.,其句子的结构顺序是
<主语+faire+inf。 +inf。的主语+à+inf.的宾语>
陈述句:Ce film fait penr Pierre à son pays。
        Ce film a fait penr Pierre à son pays。
否定句 : Ce film ne fait pas penr Pierre à son pays。
Ce film n’a pas fait penr Pierre à son pays
4  inf。为代动词时,要视代动词中的自反代词的具体情况而定.代动词中的自反代词与主语不一致的时候,自反代词与动词放在一起。这又分为一下的两种情况:
代动词中的自反代词在不产生歧义的情况下,可以被省略或者与代动词一起,faire的逻辑宾语用作直接宾语,若为代词,用直接宾语人称代词,放在faire之前;若为名词,则直接放在代动词到后面。
如:Je le fait (s’)asoir。
    Je fais (s’)asoir Paul.
除此之外,代动词的自反动词一般不能省略,在这种情况下:
A 如果代动词除了之外,不再有其他宾语,那么faire+inf。的使用规则为:
Faire+v。pr+faire的逻辑宾语,名词为直接宾语,代词用直接宾语人称代词,放在faire前。如:Il fait lever les élevès。 用代词来代替,则为:Il les fait lever。
B 如果代动词除了之外,还有其他直接宾语,faire+inf结构为:
〈Faire+v.pr+v。pr的直接宾语+à/par+faire的逻辑宾语〉(名词为间宾,代词为间接宾语人称代词,放在faire前)
Ex: Il fait laver les mains aux enfants。
用代词代  Il leur fait laver les mains.
5 代动词的自反代词与主语一致时,自反代词应放在主语的后面,faire的前面,即主语+ faire+inf。 一下为具体情况:
inf为vi, 为faire的宾语,译为让自己做某事.
Ex:Sa fille fait maigrir en suivant un régime très sévère.
inf为vt, 为inf的宾语(直宾与间宾情况不同)
        faire+vt(+par/de+faire的逻辑宾语)
A 若为直宾,但vt表示动作,fait的逻辑宾语由par引出,但vt表示感情或状态,faire的逻辑宾语由de引出;
B 这一结构有时表达主动意义,有时表达被动意义,有时既可以表达主动意义,又可以表达被动意义,应视具体情况而定。
(a)主动:Elle est fatiguée, elle fait masr ( par sa fille )。
(b)被动:Ce vieillard s'est fait renverr ( par un piéton)。

本文发布于:2023-05-10 15:33:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/879513.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:宾语   代词   逻辑
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图