《浮生六记》参考译文

更新时间:2023-05-10 09:25:26 阅读: 评论:0

Yun, I think, is one of the loveliest women in Chine literature. She is not the most beautiful, for the author, her husband, does not make that claim, and yet who can deny that she is the loveliest? She is just one of tho charming women one sometimes es in the homes of one’s friends, so happy with their husbands that one cannot fall in love with them. One is glad merely to know that such a woman exists in the world and to know her as a friend’s wife, to be accepted in her houhold, to be able to come uninvited to her home for lunch, or to have her put a blanket around one’s legs when one falls asleep while she is discussing painting and literature and cucumbers in her womanish manner with her husband. I dare say there are a number of such women in every generation, except that in Yun I em to feel the qualities of a cultivated and gentle wife combined to a greater degree of perfection than what falls within our common experience. For who would not like to go out cretly with her against her parent’s wish to the Taihu Lake and e her elated at the sight of the wide expan of water, or watch the moon with her by the Bridge of Ten Thousand Years? And who would not like to go with her, if she were living in England, and visit the British Muum, where she would e the medieval illuminated manuscripts with te
ars of delight? Therefore, when I say that she is one of the loveliest women in Chine literature, and Chine history—―for she was a real person—―I do not think I have exaggerated.
Her life, in the words of Su Dongpo, “was like a spring dream which vanished without a trace.” Had it not been for a literary accident, we might not have known that such a woman lived, loved and suffered. I am translating her story just becau it is one that should be told to the whole world; on the one hand, to propagate her name, and on the other, becau in this simple story of two guileless creatures in their arch for beauty, living a life of poverty and privations, decidedly outwitted by life and their cleverer fellowmen, yet determined to snatch every moment of happiness and always fearful of the jealousy of the gods, I em to e the esnce of a Chine way of life as really lived by two persons who happened to be husband and wife. Two ordinary artistic persons who did not accomplish anything particularly noteworthy in the world, but merely loved the beautiful things in life, lived their quiet life with some good friends after their own heart—―ostensibly failures, and happy in their failure. They were too good to be suc
cessful, for they were retiring, cultivated souls, and the fact that they were disowned by their elders could not be counted against them, but was all to their credit. The cau of the tragedy lay simply in the fact that she knew how to read and write and that she loved beauty too much to know that loving beauty was wrong. As a daughter-in-law who could read and write, she had the unpleasant task of writing letters for her mother-in-law to her father-in-law away who wanted to marry a concubine, and she got so excited over a sing-song girl that she cretly arranged to have her husband take her as his concubine, and fell riously ill becau a more powerful young man snatched her away. There we e an elementary, though entirely innocent, conflict between her artistic temperament and the world of reality, a conflict further en in her disguising herlf as a man in order to e the “illuminated flowers” on a god’s birthday. Was it morally wrong for a woman to disgui herlf as a man or to take a passionate interest in a beautiful sing-song girl? If so, she could not have been conscious of it. She merely yearned to e and know the beautiful things in life, beautiful things which lay not within the reach of moral women in ancient China to e. It was the same artistically innocent, but morally indecorous, urge t
hat made her wish to travel like a man to all the famous mountains in China which, since she could not do as a moral young woman, she was willing to look forward to in her old age. But she did not e the mountains, for she had already en a beautiful sing-song girl, and that was indecorous enough for her parents to disown her as a ntimental young fool, and the rest of her life had to be spent in a struggle with poverty, with too little leisure and money for such delights as climbing famous mountains.
Did Shen Fu, her husband, perhaps idealize her? I hardly think so. The reader will be convinced of this when he reads the story itlf. He made no efforts to whitewash her or himlf. In him, too, lived the spirit of truth and beauty and the genius for resignation and contentment so characteristic of Chine culture. I cannot help wondering what this commonplace scholar must have been like to inspire such a pure and loyal love in his wife, and to be able to appreciate it so much as to write for us one of the tenderest accounts of wedded love we have ever come across in literature. Peace be to his soul! His ancestral tomb is on the Hill of Good Fortune and Longevity in the outskirt of Suzhou, and if we are lucky, we may still be able to find it. I do not think it would be wrong to prepa
re some incen and fruits and say some prayers on our knees to the two sweet souls. If I were there, I would whistle the melodies of Maurice Ravel’s “Pavane,” sad as death, yet smiling, or perhaps Masnet’s “Melodie,” tender and resigned and beautiful and purged of all exciting passions. For in the prence of the souls, one’s spirit also becomes humble, not before the great, but before the small, things of life, for I truly believe that a humble life happily lived is the most beautiful thing in the univer. Inevitably, while reading and rereading and going over this little booklet, my thoughts are led to the question of happiness. For tho who do not know it, happiness is a problem, and for tho who do know it, happiness is a mystery. The reading of Shen Fu’s story gives one this n of the mystery of happiness, which transcends all bodily sorrows and actual hardships—―similar, I think, to the happiness of an innocent man condemned to a life-long ntence with the consciousness of having done no wrong, the same happiness that is so subtly depicted for us in Tolstoy’s “Resurrection,” in which the spirit conquers the body. For this reason, I think the life of this couple is one of the saddest and yet at the same time “gravest” lives, the type of gaiety that bears sorrow so well.

本文发布于:2023-05-10 09:25:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/878269.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图