中国传统文化英文
1.According to the Constitution of the People’s Republic of China, what are the administrative
divisions of China? 根据中华人民共和国宪法,我国的行政划分是什么?
The country is divided into provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government. 我国的行政划分是省,自治区和直辖市。
2.What climatic zone does China lies in?
China’s climate conditions vary greatly. It includes tropical, subtropical, the temperate and cool-temperate conditions. But the country for the most part lies in temperate zone. 中国的气候条件差异很大,包括热带,亚热带,温带和中温带。但是大多数区域处于温带。
3.In what area does China still fall behind its neighbors? 中国在什么领域落后于邻国?
China still falls behind its neighbors in the area of design. 中国在设计领域落后于邻国。4.H
ow many schools is cooking in China divided into? 中式烹饪有那几派?
Cooking in China is divided into four schools: the Cantone, Sichuan, Shandong, and Huaiyang Dishes. 中式烹饪分为粤菜,川菜,鲁菜和淮阳菜。
5.What are the main condiments of Cantone dishes? 粤菜的主要佐料是什么?
The main condiments of the dishes are characteristically oyster sauce, fermented soy bean sauce, fish sauce, lard, sugar and vinegar. 粤菜主要佐料是具有鲜明特色的蚝油,酱油,鱼酱,猪油,糖和醋。
6.What are the characteristics of Cantone dishes? 粤菜的特色是什么?
Cantone dishes are famous for their fresh materials and great tenderness. 粤菜以鲜嫩闻名。
7.Why do Sichuan dishes enjoy great popularity all over the country? 为什么川菜享誉全国?
They enjoy the popularity becau of their distinct and various flavors. Some of the most famous flavors are derived from fish flavors, pepper powder boiled in oil, strange flavor and sticky-hot. 川菜享誉全国是由于其独特而又多样的口味,包括鱼香味,辣椒油,怪味和麻辣。
8.What are the characteristics of Shandong dishes? 鲁菜的特色是什么?
The Shandong cuisine is famous for its wide lection of materials, cooking methods, and afood. 鲁菜以选料广泛,烹饪技法和海鲜闻名。
9.What are the cooking methods of Shandong dishes? 鲁菜的烹饪方法有哪些?
The cooking techniques include BAO (quick frying), LIU (quick frying with corn flour), PA (stew braising) roasting and boiling, using sugar to make / clothe fruit, and crystallizing with honey. 烹饪方法包括爆,熘,扒,烤和水煮,用糖做水果的糖衣,用蜂蜜结晶。
10.What are the major categories of Chine tea? 中国茶主要有哪几种?
Tea from China includes black tea, jasmine tea, Wulong tea, green tea, and brick tea. 中国茶包括红茶,茉莉花茶,乌龙茶,绿茶和砖茶。
11.What is the benefit of drinking tea? 喝茶的好处
Drinking tea could quench thirst, overcome fatigue, help digestion and dilute fat. Tea is also rich in various vitamins. It could protect us from radiation and be ud as an antiptic. 喝茶可以止渴,消除疲劳,助消化,溶解脂肪。茶叶富含多种维生素,防辐射,也可以用来解毒。
12.What are the types of classical Chine gardens? 中国古典园林有哪些类型?
Classical Chine gardens compri imperial garden, private garden and temple garden. 中国古典园林包括皇家园林,私家园林和寺庙园林。
13.What are the elements in/inside Chine gardens? 中国园林内部有哪些元素?
In classical Chine gardens, natural elements include flowers, grass, trees, rocks and p
onds, while man-made or artificial elements compri halls, verandas, waterside kiosks, pavilions and bridges. 古典中国园林中,自然元素包括花草树木,小山和池塘,人造元素包括亭台楼阁和小桥。
14.What is ancient Chine architecture renowned for? 古代中国建筑因什么而著名?
Ancient Chine architecture is renowned for its unique structural system, graceful forms and rich artistic decorations. 古代中国建筑以独特的结构,优雅的造型和丰富的艺术装饰而闻名
15.What are the long-standing architectural ideas still practiced today? 至今任被沿用的建筑
理念是什么?
The u of symmetry and axes, and the orientation of buildings and structures towards the south are the long-standing architectural ideas still practiced today. 对称,中轴线,建筑物坐北朝南,这些建筑观点至今仍被沿用。
16.What is the post and lintel frame in ancient Chine architecture? 中国古代建筑的柱檩结
构是什么?
The post and lintel frame is a structural system in which beams and columns, instead of walls, support the load. 柱檩结构是指用柱梁而非墙体承受重力的建筑结构。
17.What are the advantages of the post and lintel frame in ancient Chine architecture? 柱檩
结构的优点是什么?
With the frame, the walls are not weight bearing, thus they can be t up according to space requirements,dividing the building,as desired. 有了这种结构,墙体不需要承重,因此,墙体可以根据空间要求而布局,随意分割建筑物。
Another advantage of the frame is its resistance to earthquake. 该结构的另一个优点是防震。
18.What does “the hou will not collap even if the walls give in” mean? “房屋不怕墙倒塌”
是什么意思?
With the post and lintel frame, the walls are not weight bearing, thus they can be t up according to space requirements,dividing the building,as desired. 有了这种结构,墙体不需要承重,因此,墙体可以根据空间要求而布局,随意分割建筑物。
Even if the walls fall, the hou itlf will not fall becau it is the post and lintel that bear the weight. 即使墙体倒塌,房屋本身也不会倒塌,因为承重是柱檩,而不是墙体。