WHAT DOES LITTLE BIRDIE SAY ?
小鸟说什么?
What does little birdie say , In her nest at peep of day ?
小鸟整天在他的窝里说什么?
(Let me fly,mother,let me fly away.)
(让我飞吧,妈妈,让我飞吧。)
(Birdie,rest a little longer,till your little wings are stronger.)
(小鸟,休息一会儿,直到你的小翅膀变强。)
So she rests a little longer,Then she flies away
所以她休息了一会,就飞走了
What does little baby say , In her nest at peep of day ?
小宝宝在窝里整天说什么
(Let me ri and fly away.)
(让我起身飞走。)
(Baby,sleep a little longer,till your little limbs are stronger.)
(宝贝,多睡一会儿,直到你的小四肢强壮起来。)
If she sleeps a little longer,
如果她睡得久一点,
Baby too shall fly away
婴儿也会飞走
Mothers always take care of us , especially when we are babies . But how do we come to our family ? Where do we come from ?
母亲总是照顾我们,特别是当我们还是婴儿的时候。但是我们是怎么来到我们的家庭的呢?我们从哪里来?
Bill is reading a book about eggs with his younger sister Jill
比尔和妹妹姬尔正在读一本关于鸡蛋的书。
" CRACKI " The egg breaks , and a chicken staggers out
“噼啪”鸡蛋破了,一只鸡摇摇晃晃地走了出来。
Then a lot of chickens stagger out .
然后许多小鸡蹒跚地走出来。
Where do we come from ?Jill is very curious
我们从哪里来?姬尔很好奇
Do we come out of eggs too ? "
我们也是从鸡蛋里出来的吗?”
So Mum laid two eggs ?
妈妈生了两个蛋?
Ha ! Ha ! Ha! No way !
哈!哈!哈!不可能!
Let's go and ask Mum
我们去问问妈妈吧
“Mum , where do we come from ? " Bill and his sister run to their mum
“妈妈,我们从哪里来?”比尔和他妹妹跑去见他们的妈妈
They are eager to know the answer .
他们渴望知道答案。
You grow up from babies
你们是从婴儿长大的
" But where do babies come from ?
“但是婴儿是从哪里来的呢?
Do we come out of eggs ?
我们是从鸡蛋里出来的吗?
Ha ! Ha ! Babies come out a different way
哈!哈!婴儿的出生方式不同
Some babies come from eggs ,like crocodiles . Their mothers lay the eggs .
有些幼儿来自鸡蛋,比如鳄鱼。他们的母亲下蛋。
The babies grow inside the eggs . When they are ready , pop , they break out of the eggs
婴儿在卵内生长。当他们准备好了,砰的一声,他们就从鸡蛋里跳出来了。
Do you know other babies that are born this way ?
你们还知道其他以这种方式出生的幼儿吗?
A baby dinosaur .
小恐龙。
Good ! And some babies grow inside their mother's belly
好!有些婴儿生长在母亲的肚子里
They come out when they are ready
准备好了就出来了
Like cats ?
像猫一样?
Yes ! And a mother cat can give birth to vera babies at a time.
对!母猫一次能生几个孩子。
" So do hors . But a mother hor usually gives birth to one baby hor at a time ,”Mum continues
“马也是。但是母马通常一次生一匹小马,”妈妈继续说。
What about us ? Where do we come from , Mum ? Jill asks
我们呢?我们从哪里来,妈妈?姬尔问
Ehh . You came out of Mum's body as little babies , not eggs
嗯。你像小婴儿一样从妈妈的身体里出来,不是鸡蛋。
But how did we get into your body ?
但是我们是怎么进入你的身体的?
Well , it’s a long story . I can show you.
好吧,说来话长。我可以告诉你。
There is an egg in Mum's body and there are a lot of eds in Dad's body.
妈妈的身体里有一个卵子,爸爸的身体里有很多种子。
" One day , when Mum and Dad stay together , the eds start a running race inside Mum's body.The winner meets the egg.”
“有一天,当爸爸妈妈在一起的时候,种子开始在妈妈体内奔跑。胜者遇见了卵子。”
" Then they grow into a small baby living in Mum's womb.”
“然后他们成长为一个胎儿,生活在母亲的子宫里。”
Several months later , the baby gets bigger and bigger .
几个月后,胎儿变得越来越大。
Mum gets fatter and fatter . "
妈妈越来越胖了。”
After about nine months , when the time is right , the baby comes out through he birth canal
大约九个月后,当时机成熟时,婴儿通过产道出生。
“Thank you ! " Hearing the story , Jill hugs Mum tightly
“谢谢!”听到这个故事,姬尔紧紧地抱着妈妈。