英语常用标识语和提示语(EnglishSignsandNotices)

更新时间:2023-05-09 18:41:36 阅读: 评论:0

英语常⽤标识语和提⽰语(English Signs and Notices)
Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑⼯地
Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银⾏保险
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和⽕车 Theatre and Cinema 剧院电*
Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆
Purchas and Sales 商品买卖 Tour and Sighteing 旅游观光
Public Places 公共场所 Training and Learning 学习培训
Office 办公室 Exhibition and Muum 展览会博物馆
Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它⽅⾯
Road and Traffic 公路和交通
Approaching end of motorway 即将驶出⾼速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险
Diverted traffic 交叉路⼝
Entry to motorway ⾼速⼊⼝
Left junction 左交叉⼝
Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前⽅桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段
No entry 禁⽌驶⼈
No stopping at any time 任何时间不准停车
No thoroughfare 禁⽌通⾏
No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁⽌通⾏。Pedestrian crossing ahead 注意前⽅⼈⾏横道。
Pedestrian crossing ⼈⾏横道
Plea drive carefully 请⼩⼼驾驶。
Road clod 此路封闭
Slow, school 前⽅学校请慢⾏。
Speed limit of 48kmh 限速每⼩时48公⾥
The law requires you wear a atbelt 法规要求系安全带。
This vehicle stops frequently 随时停车
Car and Parking 汽车和停车
Car park front and rear.前后停车
Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖⾛Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
No parking constantly in u 此处经常使⽤,禁⽌停车。
No parking except for loading. 除装货外,禁⽌停车。
No parking in front of this gate 门前禁⽌停车
No parking in u 24 hours a day 此处24⼩时使⽤,禁⽌停车。
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
Parking for taxis only 只准许出租停。
Parking permitted 允许停车
Plea do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。
Plea do not park. Garage in u. 车库使⽤,门前请不要停车。
Plea ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。
Rent a car and go as you plea 租辆车想去哪就去哪。
Strictly no parking 严禁停车
This is a pay and display car park 此停车场⾃动交费并张贴票据。
VIP car park 贵宾停车场
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.
取车时需交押⾦。
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车
Bus information 公共汽车问讯处
Bus lane 公共汽车道
Bus stand 公共汽车停车处
Double deck bus 双层公共汽车
End of bus lane 公共汽车道结束
In ca of fire, stay in vehicle 如遇⽕警,请呆在车内。
Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品
The light indicates the door is not cured. 指⽰灯亮显⽰门未关好。
The ats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. ⽼⼈,残疾⼈及抱⼩孩的妇⼥专座。
This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车⾏使中,严禁与司机交谈。
With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果⾃负。
 星沙英语
Tube and Train 地铁和⽕车
After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。
Certain stations are clod on public holidays. 假⽇某些车站关闭
From … to … route … 从……到……途经……
Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫⽣。
Luggage must not be put in the gateway ⾏李不准放到过道上。
Mind the gap ⼩⼼台阶间跨度
Not valid on certain trains. 车票对某些列车⽆效
Peak hours only 只限⾼峰时段
Plea keep gateways clear 请保持过道畅通。
Plea retain your ticket for inspection 请保留车票待检。
Single or return tickets only 单程或往返程票
Stand clear of the door 请不要站在门⼝。
The last train this evening will be the rvice to … 今晚最后⼀列⽕车是到……
Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6⽉30⽇。
To ensure punctuality, this barrier may be clod up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前⼀分钟关闭。
Toilet engaged 厕所有⼈
Train departure 出站列车
Tube to … 地铁开往…
Airport 飞机场
Airport lounges 机场休息室
Airports shuttle 机场班车
Arrivals 进港
Assistance 问讯处
Check in area (zone) 办理登机区
Customers lounges 旅客休息室
Departure airport 离港时间
Departure times on rever 返航时间
Departures 出港
Destination airport 到达机场
Domestic flights. 国内航班
Emergency exit 安全出⼝
Exit to all routes 各通道出⼝
Flight connections 转机处
Help point (desk) 问讯处
Inquiries 问讯处
Left baggage ⾏李寄存
Lost property 失物招领
Luggage from flights 到港⾏李
Luggage pick up 取⾏李
Luggage reclaim 取⾏李
Missing people help line ⾛失求救热线
Missing, police appeal for assistance 警察提供⾛失帮助。
No smoking except in designated area 除指定区域外,禁⽌吸烟。
Nothing (something) to declare ⽆(有)报关
Passport control ⼊境检验
Plea leave your luggage with you at all times 请随⾝携带你的⾏李。
Queue here 在此排队
Reclaim belt 取⾏李传送带
Rerved ating 预定的座位
Return fares 往返票价
Short stay 短暂停留
Stay clo 跟紧
Welcome aboard 欢迎登机
Purchas and Sales 商品买卖
15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%
50% off on lected lines 部分商品降半价
Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。
All the range of … available. 各种……有货
As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修
Ask at the counter for details 详情问柜台
Ask inside for details 详情⾥⾯询问
Best choice and best discounts 选择,优惠
Big sale ⼤甩卖
Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格
Buy any two together and save 10% off both products ⼀次性买俩,每个优惠10%
Buy one and get anyone free 买⼀赠⼀
Buy two get one free 买⼆赠⼀
Children's wear 童装
Closing sale 关门⼤甩卖
Computers in stock 电脑有货
Customer care is our top priority 顾客⾄上
Customer rvices 顾客服务处
Easy to u and great value too. 好⽤实惠,物美价廉
Fill in your lection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。
Final clear out 清仓⼤甩卖
For more information,contact our customer rvice desk 详情请和顾客服务处联系。
Free delivery to your door 免费送货上门
Furniture sale now on 家具现降价销售
Half price sale 半价甩卖
Hours of opening:营业时间
Massive stock, clear out ⼤量库存,清仓甩卖
Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为⽌
Open for business as usual 照常营业
Opening soon 即将开业
Opening times (hours): 营业时间:
We can provide the complete hospitality rvice. 我们提供热情周到的服务。
Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……
Peace of mind from the minute you buy 买着放⼼
Plea ask for assistance 需帮助请询问
Plea check your change before leaving the checkout area 请当⾯点清。
Plea retain this receipt as proof of your purcha and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。Plea leave bags at the counter 请把包放到柜台
Price crash 削价
Sale 50% off original price按原价的50%销售
Sale at breakdown price 跳楼价甩卖
Sale continues in store 商品继续销价
Save up to 50% off 50%⼤降价
Save up to 40% 6折优惠
Save your money 贱卖
Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理
Services as usual 照常营业
Special offer 特价
50% discount on lected items 部分商品五折
Summer price cuts.夏季⼤削价
Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临
Try before you buy 先试后买
We will not be beaten on price 我们的价格最低。
星沙英语
Public Places 公共场所
Central heating throughout. 中央暖⽓全部开放
Children and nior citizens free ⼉童与⽼⼈免费
Do not enter, alarm operating装有警报,禁⽌⼊内。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把⾃⾏车靠到或锁到栏杆上。
Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把⾃⾏车靠到栏杆上。
Do not u this lift as a means of escape in the event of fire 遇⽕警时,严禁使⽤此电梯
Dog waste only 只存放狗的粪便
Fire construction points to note 注意消防设施
Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出⼝,保持通畅
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出⼝,请保持通畅
Fire escape, keep clear 安全出⼝,保持通畅
Fire exit only 仅作⽕警安全出⼝
Footpath clod. 步⾏路关闭
For public u 公⽤
Free of charge 免费
Fully air conditioned 空调全⾯开放
Gates in u night & day 此门昼夜使⽤
Gents 男厕
Lavatories 厕所
Leave by entrance door 请不要堵住门⼝
man's lavatory 男厕所
Men 男厕
No admittance 禁⽌⼊内
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁⽌游泳,垂钓
No bicycles, police will remove 禁⽌停放⾃⾏车,否则警察拖⾛。
No charge 不收费
No entry for general public 公众不得⼊内
No unauthorized access prohibited,未经许可,禁⽌⼊内。
No unauthorized entry未经许可,不得⼊内
No way out ⽆出⼝
Non-smokers only. 仅供⾮吸烟者
Obstruction of the door can be dangerous. 门⼝堵塞,危险
Open all year daily 全年每天开放
Open all year round/ Open all year 全年开放
Open daily 每天开放
Open to the public on lected days only 仅限规定的⽇期,对公众开放。
Opening hours: 开放/开门/营业时间:
Particulars of membership 会员优先
Pick pockets operate in this area 本区域内注意⼩偷
Plea do not chain bicycles to the railings 请不要把⾃⾏车锁到栏杆上。
Plea do not lean on the barriers 请不要靠防护栏。
Plea do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。
Plea do not obstruct entrance 请不要堵住⼊⼝。
Plea feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟
Plea keep clear of the door 请保持门⼝畅通。
Plea telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。Plea u other doors 请⾛其它门
Plea u yours with consideration for others. 请在你使⽤时,也为别⼈着想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特别提⽰:⾃⾏车将被清⾛。
Private function only 只供私⼈使⽤
Public toilet 公厕
Unauthorized posters and advertiments will be percuted 未经允许,禁⽌张贴⼴告,否则追究责任。Under repair, do not operate 正在修理,不能使⽤。
Unix toilet 男⼥公厕
U of emergency alarm ⽤于报警
Uful numbers: 常⽤电话号码
Waiting room and ladies ⼥厕
Way out 出⼝
woman's lavatory ⼥厕所
Office 办公室
Air quality improvement area 空⽓质量净化区
All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。
All visitors plea report to the gate warder 来客请到门房登记。
Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现⽤此电梯者将被清⾛。
Business office 商务办公室
Clo the door behind you 请随⼿关门
Demonstration available 可以进⾏演⽰
Electrically operated gate 电动门
Floor cleaning in progress 正在清扫地板
Front entrance 前门⼊⼝
For your convenience we are open 7 days a week. 为了⽅便你,我们每周7天开放。
Head office 总部
Interview in progress 正在⾯试
Lift out of order 电梯发⽣故障
Lift out of u 电梯停⽌使⽤
Meeting in progress, quiet plea 正在开会,请保持安静。
No food is to be consumed in this area.此处不准吃⾷物。
No littering 勿乱扔废弃物
No smoking in this area 此处禁⽌吸烟
No smoking in this lift 电梯内禁⽌吸烟
Office to let 办公室出租
Plea clo the door on leaving 离开时请关门
Plea do not help yourlf 不要随便拿东西。
Plea do not help yourlf to books from this shelf 请不要随便从架⼦上取书籍。
Plea ensure that this door is clod top & bottom 请确保此门上下关紧。
Plea keep this office tidy and u the bins provided 请保持办公室整洁,使⽤所提供的垃圾箱
Plea wait here for enquiries请在此等候咨询。
This is a smoke free building 楼内禁⽌吸烟
We do not buy at this door 谢绝推销
Restaurant and Pub 餐馆酒吧
Air conditioned 空调开放
Daily specials 每⽇特⾊菜
Drinks purchad are for taken away only 饮料仅供外卖
Eat in or take away 店内吃或外卖
Plea ask to taste 欢迎品尝
Plea wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或⾃便,主⼈会领你⼊座。Superb cuisine and wide lection of drinks. 美味佳肴,各种饮料
Take away rvice available 提供外卖
Today's special/Today's specialties 今⽇特⾊菜
Try our summer range of food 品尝夏季各种⾷品
Wines & spirits 红酒⽩酒
星沙英语

本文发布于:2023-05-09 18:41:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/875495.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:停车   商品   开放
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图