莎士比亚英语经典名言
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最惊奇的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
二、 Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
才智是命运的一部分,一个人所遭受的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》
三、 Do not , for one repul , give up the purpo that you resolved to effect .
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想到达的目的'。
四、 The cour of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
五、 Things ba and vile, holding no quantity, love can transpo to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄重:爱情不用眼睛区分,而是专心灵来推断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
六、 Lord, what fools the mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
七、 The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
八、 Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wi men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
自从傻子小小的聪慧被压制得无声无息,聪慧人小小的傻气显得更吸引眼球了。——
《皆大高兴》
九、 Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
美貌比金银更简单引起歹心。——《皆大高兴》
十、 Sweet are the us of adversity. (As You Like It, 2.1)
逆境和厄运自有妙处。——《皆大高兴》
十一、 Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
你莫非不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大高兴》
十二、 Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
爱情不过是一种疯狂。——《皆大高兴》
十三、 O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (
As You Like It)
唉!从别人的眼中看到美好,自己真有说不出的酸楚!——《皆大高兴》
十四、 It is a wi father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)
知子之父为智。——《威尼斯商人》
十五、 Love is blind and lovers cannot e the pretty follies that themlves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
十六、 All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
十七、 So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
十八、 The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)
慈善不是出于牵强。——《威尼斯商人》
十九、 Some ri by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
二十、 O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to u it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
有巨人的力气当然好,但像巨人那样滥用力气就是一种残暴行为。——《一报还一报》
二十一、 I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
二十二、 O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
二十三、 Beauty, wit, high birth, vigour of bone, dert in rvice, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
美貌、才智、门第、臂力,事业、爱情、友情和慈爱,都必需听命于嫉妒而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
二十四、 You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falhood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永久被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
二十五、 Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
二十六、 Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
二十七、 O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)
啊!火炬不及她那么光明。——《罗密欧与朱丽叶》
二十八、 My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
我的爱来自我的恨。——《罗密欧与朱丽叶》