初探英语语法比喻的用法
作者:计 芸
来源:《成才之路》2009年第32期
摘要:比喻作为世界上使用最广泛的修辞手法,其用法引起了愈来愈多人们的关注。本文从明喻、暗喻、换喻及提喻的角度对比喻的用法作了分析与比较。
关键词:明喻;暗喻;换喻;提喻;比较
英文文学作品中,我们总是会被那些独特的作品风格和艺术特色所折服,不容置疑作者在修辞上是舍得下大工夫的。修辞学被语言大师们称为是语言的艺术,修辞运用的好坏直接关系到文章的质量。修辞格(Figures of speech)指各种修辞方式。比喻是世界各民族使用最广泛的修辞手法,比喻是为了描写事物或说明道理,把具有相似点事物互相做参照,并组织在一段话语中以完成一定的交际任务的一种修辞方法。西方对比喻的最早论述可追溯到古希腊的亚里士多德,“Tropes are the application of the name of a thing refer to something el”,而我国早
在两千多年前的惠施曾对比喻做过比较概括的说明,“以其所知谕其所不知而使人知之”。英语中大量的比喻的用法引起了越来越多人们的关注,它能帮助人们更好地理解文章的内涵。因此,我们很有必要了解常用比喻的类型与表达方式及语言功能。比喻有两个基本要素,本体(tenor)和喻体(vechile);比喻包括四大类型,明喻、暗喻、借喻与提喻。A.The moon is like a silver coin. B. More hands are needed in the work.C.The powder of pen is nighter than sword.D.The road of life has many turns。怎样判定这四句的比喻类型,就需依据相应的原则。
一、 明喻(Simile)