英语合同中的重要词句

更新时间:2023-05-07 12:00:53 阅读: 评论:0

英语合同中的重要词句
一.hereby
英文释义:by means of , by reason of this
中文译词:特此,因此,兹
This Contract is hereby made and concluded by and between Co. (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B) on (Date), in (Place), China, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.
参考译文:
本合同双方,公司(以下称甲方)与公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于年月日在中国(地点),特签订本合同。
二.hereof
英文释义: of this
中文译词:关于此点;在本文件中
the provisions hereof:the provisions of this Law 本法规定
三.hereto
英文释义: to this
中文译词:至此,在此上
the Parties hereto:the Parties to this Contract本合同双方
either Party hereto:本协议各方
Appendix 2 hereto:本协议附件2 hereto:to this Agreement
四 herein
英文释义:in this
中文译词:此中,于此
unless otherwi expressly provided for herein:除非另有明确表示 herein:in this Agreement
pursuant to the conditions and provisions specified herein:按照本合同规定的条件herein:in this Contract
the contents herein:本协议内容 herein:in this Agreement
五 hereinafter
英文释义:later in the same Contract
中文译词:以下,在下文
hereinafter referred to as foreign finance companies:以下简称外资财务公司hereinafter referred to as the Company Law:以下简称《公司法》
hereinafter called “foreign enterpris”:以下简称外国企业
hereinafter called the “Examination-Approval Authorities:以下简称审批机关
六 therein
英文释义:in that; in that particular; in that respect
中文译词:在那里;在那点上,在那方面
the attachments specified therein:附录4规定的附件 therein:in Appendix 4 at the rates provided for therein:按税法规定的税率 therein:in the Tax Law any loss occurred therein
:因此所遭受的损失 therein:in the above-mentioned matters指出租商品出现的故障七. thereof
英文释义: of that, of it
中文译词:由此,其
in lieu thereof:代替拒绝证书 thereof:of the protest
the details thereof:the details of the specification规格的细节
八. thereafter, thereto, therewith, therefor, thereunder
1) thereafter: after that此后;之后
2)thereto: to that 随附;附之
3)therewith: with that 与此;与之
4)therefor: for that 因之;为此
5)thereunder: under that 在其下;依照
any modification thereof or addition thereto:对规范的任何修改或增补 thereof:of the Specifications;thereto:to the Specifications
from the date in the third month thereafter:从其后第3个月的该日 thereafter:after the Termination Date
fail to pay any amount payable thereunder:未能支付根据该协议规定应付的款项thereunder:under the Contract
九. whereas
释义: considering that, 鉴于,就……而论(法律用语)
Whereas Party A and Party B, adhering to the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultation, agree to jointly invest to establish a new joint venture company in China (hereinafter referred to as “Joint Venture”). The Contract hereunder is made and concluded.
参考译文:
鉴于甲方与乙方按照平等互利的原则,经过友好协商,决定共同投资在中国建立合资经营公司(以下称“合资企业”),为此达成如下合同。
十. whereby
释义: by the agreement; by the following terms and conditions, etc. 凭此协议, 凭此条款等
A sales contract refers to a contract whereby the ller transfers the ownership of an obje
ct to the buyer and the buyer pays the price for the object.
参考译文:
买卖合同是出卖人转让标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。 whereby:凭此协议
十一. Notwithstanding
释义: in spite of (prep.)尽管;nevertheless (adv.)仍然
Notwithstanding the provisions of Article 91 of the Regulations:虽有本细则第九十一条的规定
notwithstanding Sub-Clau 65.1:尽管有65.1款的规定
十二. Shall
释义: 应该,必须
The date of issuance of the business licen of the Company shall be the date of the establishment of the Board of Directors of the Company.
公司营业执照签发之日应为公司董事会成立之日。
十三 unless otherwi
释义: 除非
unless otherwi specified in the credit:除非信用证另有规定
unless otherwi expressly provided for in this Contract:除本合同另有明确规定外十四 in accordance with; under; pursuant to
in accordance with the provisions of the preceding paragraph根据前款规定
under the laws 根据法律
pursuant to Sub-Clau 88.5按第88.5款
十五 in respect of; in respect thereof
in respect of
释义: 关于
in respect of the discrepancies in question:关于该不符点
十六 in the event that; in the event of
释义: 如果,如果……发生
in the event that either party hereto fails to comply with the terms or conditions of this Agreement:如任何一方未能履行本协议规定的条款或条件
in the event of the bankruptcy or insolvency of the other party:在对方破产或资不抵债的情况下
in the event of disagreement between the Parties to the Contract:(如果)双方意见不一致时
十七 provided that
释义: 但规定,规定;但是
用法: 常用于在合同的某一条款中需要作进一步规定时,或在作规定时语气上表示转折时。在中译英时,要注意该词组的使用。有时从中文上看,尽管没有“但规定”,“进一步规定”的词语,但英文写作时,应加上“provided that”。
provided that if the stipulated documents are prented and comply with the terms, conditions and provisions of the credit:(但规定,)在提交了规定的单据并符合了信用证条款时

本文发布于:2023-05-07 12:00:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/865390.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:规定   公司   协议   简称   买受人
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图