chinadaily新闻中英对照版口译必备
10/16
【Highlights】
>Guangzhou curbs home price hike
'广州版'购房限令终出炉
>100 dead in rabies outbreak
巴厘岛狂犬爆发百人死
>Norway strikes fal note
挪威出丑奏错瑞士国歌
>World's most expensive mobile
全球最贵镶钻iPhone(图)
>'Memory like an elephant'
'记性像大象'是褒是贬?
>'So that explains it'
脱口秀:被误解后说什么
【Cover Story】
>Noi makes food taste bland
研究:飞机餐难吃怪噪音
There's a general opinion that airplane food isn't fantastic, but the chefs may not be to blame. A study has found that high levels of background noi can diminish the nsitivity of people's palates, making food taste less appealing. Blindfolded volunteers were given a range of foods to try while being played different levels of noi. Their respons indicated that flavors - such as sweetness and saltiness - can taste less strong with loud
background noi.
觉得飞机上的食物不好吃是乘客的普遍感受,但这可能并不是厨师的错。一项研究显示,高强度的背景噪音会降低人们味觉的敏感度,使食物吃起来不那么香甜。实验中,志愿者被蒙上眼睛试吃不同的食物,同时播放不同等级的噪音。结果表明,在强背景噪音下,甜、咸等味道尝起来会变得不那么强烈。
【Top News】
>Guangzhou curbs home price hike
'广州版'购房限令终出炉
Guangzhou relead stricter new measures to curb its heated property market Friday, banning non-resident families living temporarily in Guangzhou from buying any housing. The same rule applys to tho under age 18. Families with permanent residential permits (hukou) and tho who have stayed for more than one year are only allowed to buy one hou. The measure also requires 2nd home buyers to make a down payment of no less
than 50%.
为遏制房价过快上涨,广州15日正式出台了"限购令",规定广州户籍家庭和常住家庭(即连续居住满1年以上者)只能新购一套商品住宅,非常住的外地家庭不得购买商品住房,未满18岁的人士不能单独购买商品住房。此外,第二套房贷首付比例不得低于5成。
#长三角进入'限购时代'
Guangzhou is the 10th city to limit hou purchas after Beijing, Shanghai, Shenzhen, Hangzhou, Nanjing, Ningbo, Fuzhou, Xiamen and Tianjin. Chongqing is the only first-tier city in the Yangtze
River Delta region which has not yet implemented such limits.
目前,全国共有北京、上海、深圳、杭州、南京、宁波、福州、厦门、天津、广州10个城市出台了限购,长三角地区除重庆外的所有一线城市均已进入房产限购阶段。
>100 dead in rabies outbreak
巴厘岛狂犬爆发百人死
One hundred people have now been killed in a rabies outbreak on Indonesia's resort island of Bali, the Independent reported Friday. A40-year-old villager died on Thursday night after being admitted to hospital with symptoms of the dia. Several countries, including the United States and Australia, have issued advice, telling travelers they should get vaccinations and stay clear of dogs roaming the white-sand beaches.
据英国《独立报》15日报道,印尼度假胜地巴厘岛爆发狂犬病,已有100人因此丧生。14日晚,又有一名因狂犬病症状入院治疗的40岁村民死亡。包括美国、澳大利亚在内的多国纷纷向本国旅行者发出建议,告知他们接种狂犬病疫苗,并尽量离那些白沙海滩上的狗儿远些。
Did you know?
你知道吗?
In a widely criticized move, local officials responded by killing 200,000 stray dogs, saying
they could not afford to vaccinate them against rabies. That situation has changed in recent weeks, with the help of international funds.
当地政府为应对狂犬病所采取的措施是屠杀20万条流浪狗,称其无法承担给它们注射狂犬疫苗的费用。此举招致广泛诟病。但在国际资金的援助下,这一状况近几周来有所改观。【In Brief】
>China's national fiscal revenue ro 22.4% from a year earlier to RMB6.3 trillion in the January-September period, the Ministry of Finance said Friday.
财政部15日数据显示,1-9月份,全国财政收入6.3万亿元人民币,比去年同期增长22.4%。>Income for Japane single women under 30 hit an average of 218,156 yen ($2,680) a month in 2009, edging above the 215,515 yen ($2,640) of their male counterparts for the first time ever, Reuters reported Friday.
据路透社15日报道,去年日本30岁以下单身女性的平均月收入为218,156日元(约合2,680美元),首次超过同龄男性,后者平均月收入为215,515日元(合约2,640美元)。
>The average 13-to-17-year-old in the US nds and receives a whopping 3,339 text messages a month and adults' u of text messaging is starting to climb - although it is still nowhere near the levels of American teenagers, a Nieln study says.
一项尼尔森调查显示,美国13到17岁青少年每月平均收发短信3339条。美国成年人的短信使用次数也在增加,但仍不可与青少年同日而语。
【Sports】
>Fencing
击剑
In fencing, there are 3 types of weapons and 3 corresponding disciplines - foil, epée and sabre. The foil and epée are both thrusting weapons but have different target areas. In foil competitions, the target areas are restricted to the torso, the chest, shoulders, and back while in epée competitions, the target area is the entire body. The sabre is a cutting and thrusting weapon. In sabre competitions the target area includes everything above th
e waist, except the hands and the
back of the head. (See photo)
击剑运动分三个项目:花剑、重剑、佩剑,分别适用三种不同的规则。花剑和重剑都是完全刺击项目,区别在于有效击中的部位。花剑的有效击中部位是躯干、胸膛、肩膀和后背,而重剑的有效击中部位则包括全身。佩剑是既劈又刺的项目,有效击中部位是腰身以上,但不包括手以及脑后。(见图)
>Baogang Stadium
宝岗体育场
Baogang Stadium will host soccer games and track and field events during this year's Asian Games. Located on Baogang A venue, in Haizhu district, the stadium has a history of 60 years. The government has invested a great deal of time and effort in renovation projects and now the stadium has a capacity of more than 2,000 people with a large soccer field of artificial grass and 6 running tracks of 400 meters. A number of sporting ar
enas are available to the public day and night.