好汉两个半学习笔记
S01E01
1. There's not enough blood left in my legs to go anywhere.
这句太黄了!
2. You lousy S.O.B.
lousy: a: totally repulsive; b: mirably poor or inferior; c: somewhat ill; d: amply supplied
S.O.B: son of bitch
3. and she got a little clingy.
clingy 来自于动词cling (附着于;抓紧或抱住)
4. And yet, you are always the one get spanked.
暧昧,肉麻啊。
5. No big deal, just to touch ba.
touch ba词意很多,这里是 to be in contact or communication
6. What was the point of our wedding vows.
wedding vows: 婚礼上的誓词,通常如下:I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for wor, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until death do us part.
7. Nobody likes a wi ass.
wi ass: 自以为聪明的家伙。很粗俗的说法,故后来Jake要求Charlie交一块钱出来。
8. You are the most rigid, inflexible, obssive, anal-retentive man I've ever met. rigid, inflexible, obssive, anal-retentive都是指顽固、古板,所以下面Allen说redundant
9. Grandma says you are a bitter disappointment.
这句太狠了。
10. Keep it up, you'll be on one of the cartons.
继续努力,将来你也会上牛奶盒的。Jake只喝这个品牌的牛奶,Charlie以此挪谕他。
11. Wow, you're even better than a dog.
竟然引来超级美女搭讪.
12. We stopped for ice cream becau I'm a baby magnet. Got to take a squirt.
baby here means beauty
take a squirt: pee,urinate;
13. And isn't that something to brag about.
难到那不是值得吹嘘的么?
14. You look great, by the way. Must be all the extra oxygen they pump into the casinos. 前面Allen提到Judith老是抱怨x的时候suffocate (本集这个单词出现频率贼高)
15. Kid, don't you know what a full hou is? Yea, and I also what a phych-out is.
full hou: Poker的一种组合,两对+三张相同
phych-out: 虚张声势吓唬人。后文还有bluff
16. Dinner was well. We both had veal piccata.
veal 小牛肉
17. Don't ll your dad short.
ll someone short: Underestimate the true value or worth of someone
S01E02
1. Charlie, I need you to be my eyes and ears. OK, but you have to be my liver and prost
ate. eyes and ears 耳目
liver and prostate 肝和前列腺
2. You wanna field that one?
field有“使上场”之意,这里可以理解成“该你出场了”
You wanna do sth. 通常可用来建议某人去做某事
3. What do you get busted for?
前面Allen对Jake说you are in punishment.
4. The living room is a dogleg par 4.
par: score. In golf, a par is a predetermined number of strokes that a scratch (or 0 handicap) golfer should require to complete a hole, a round (the sum of the pars of the played holes), or a tournament (the sum of the pars of each round).
dogleg: The design of a golf hole (a par 4 or 5) in which the layout changes direction, usually at the position a drive is designed to land. 如图:
par 4: 后文charlie提到That means you have to get your sock into the kitchen sink in four strokes or less.
这个连接(/doc/de13533753.html
/wiki/Par_(score))有golf的计分术语,包括下文的birdie, eagle
5. Oh man, I'm being hustled.
charlie看Jake一下打那么远,感到了压力。
6. Don't get cocky.
cocky来自cock,而cock总是一副狂妄自信的姿态。
7. So, how do you lift tho garbage cans without a spine?
讽刺allen软骨头
8. Jake is taking advantage of you becau he knows you won't follow through.
follow through: Carry an object, project, or intention to completion; pursue fully
9. Are we cool? Yea, cool.
cool可以理解成没有争议了。
10. I have to run a quick errand.
11. The timer on the sprinkler system is broken and the flower beds are getting flooded. 后面allen被sprinker system耍了
12. Unfortunately, the feeling is naua.
13. You are smart, poke the bear.
poke the bear 这里是指Jake不承认喂鸟,反而说charlie讲了脏话。
14. Mutual kissing. Unprompted, but reciprocated by yours truly.
15. Don't worry. He'll come around.
come around: Change in a favorable way
16. That's pretty clever. Yea, it's a variation on something I do with women and tennis bracelets.
tennis bracelets: a bracelet consisting of a single strand of small stones, usually diamonds, in a plain tting. 图片:
利用bait来lure birds,就像用tennis bracelets来lure women。
17. He is dying for you to forgive him.
18. It's almost like somebody tipped them off.
tip off: Supply with cret or private information; also, warn or alert.
S01E03
1. Just for the record, I am not dating anyone. And I threw your brother out cau he was sucking the life out of me.
2. Porky's his pet guinea pig. You're bringing a vermin into my hou?
guinea pig:
3. Allen, relax, you're starting to sound like a tampon commercial.