中医英语术语翻译重点

更新时间:2023-05-04 09:25:13 阅读: 评论:0

中医英语术语翻译重点
天人相应Correspondence of human body and natural environment
辨证论治treatment bad onsyndrome differentiation
针灸acupuncture and moxibustion
寒凉药物herbs cold and cool in nature
滋阴降火nourishing yin and reducing fire
整体观念concept of holism
开窍(of the five zang-organs) open into
生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store
同病异治different therapeutic methods ud to treat the same dia
异病同治same therapeutic method ud to treating different dias
从阴引阳drawing yang from yin
阴平阳秘balance of yin and yang
寒极生热extreme cold generating heat
热极生寒 extreme heat gernerating cold
病机总纲general rule of pat中提琴 hogenesis
祛风散寒eliminating wind and dispersing cold
实则泻之treating excess syndromes with reduction
虚寒证deficiency cold syndrome
实热症 excess heat syndrome
潜阳熄风suppressing yang and eliminating wind
补其不足 supplement insufficiency
泻其有余 reduce excess
五行学说the theory of five elements
木曰曲直wood characterized by bending and straightening
火曰炎上fire characterized by flaring up
土爰稼穑earth characterized by sowing and reaping
金曰从革metal characterized by clearing and changing
水曰润下water characterized by moistening and descending
母病及子illness of mother viscera affecting the child one
子病及母illness of child viscera affecting the mother one
相乘相侮over restriction and counter-restriction
心火亢盛exuberant fire in the heart
肾阳式微declination of kidney yang
平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach
水火不济between water and fire
奇恒之腑extraordinary fu-organs
藏象学说the theory of visceral manifestation
藏而不泻storage without discharge
泻而不藏discharge without storage
形体诸窍physical build and various orifices
其华在面the luster manifesting upon the face
满而不实 full but not to be solid
实而不满solid but not to be full
心主血脉heart governing blood and vesls
肺司呼吸lung controlling breathing
脾主运化spleen governing transportation and transformation
肝主疏泄liver controlling conveyance and dispersion
肾主藏精kidney governing storing esnce
面色无华lusterless complexion
汗血同源sweat and blood sharing the same origin
升降出入ascending, descending, going out and going in
宣发肃降dispersion, purification and descent
后天之本acquired ba of life
肝气逆上upward adver flow of liver qi
先天之精innate esnce
奇恒之腑extraordinary fu-organs
孤俯isolated fu-organ
腐熟水谷digest water and food
七冲门the ven important portals
胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment
泌别清浊parating the lucid from the turbid
大肠主津The large intestine governs thin body fluid
小肠主液The small intestine governs thick body fluid
先天禀赋innateness
温养腑脏warming and nourishing the viscera
津血同源body fluid and blood sharing搞笑诗句 the same origin
气为血帅,血为气母Qi commands the blood and the blood carries qi.
益气固脱nourishing qi to stop collap
奇经八脉eight extraordinary vesls
十二经筋tendons of the twelve regular meridians
舒经活络soothing meridians and activating collaterals
刺络拔罐外国美女头像 collateral pricking and cupping therapy
腠理闭塞stagnation of interstitial space
湿邪困脾pathogenic dampness obstructing the spleen
外感六淫six excess pathogenic factors
饮食劳倦mproper diet and overstrain
阳常有余,阴常不足Yang is usually excessive while yin is frequently deficient.
四大经典Four GreatClassic:
Huangdi s Canon of Medicine黄帝内经
Classic of Difficulties难经
Shennong s Classic of Materia Medica神农本草经
Rreati on Cold Damage and Miscellaneous Dias伤寒杂病论
四气four properties:cold,,hot,warm,cool
五味five flavors:sour,bitter,sweet,pungent,salty
(中药)七情ven conditions of ingredients in prescriptions
Single effect,mutual reinforcement,mutual assistance,mutual restraint,mutual inhibition,mutual antagonism,mutual suppression
寒凉派Liu Wansu-School of Cold and Cool
攻下派Zhang Congzheng-School of Purgation
补土派Li Gao-School of Reinforcing the Earth
滋阴派Zhu Zhenheng-School of N告知书怎么写 ourishing Yin
辛温中药herbs pungent in taste and warm in nature
辛凉中药herbs pungent in taste and cool in narure
向日为阳,背日为阴The side facing the sun belongs to yang and the rever side to yin,
血液常行的前提条件:心气充沛,血液充盈,脉道通利
Normal circulation of blood:abundance of廉政风险防控 heart qi,sufficiency of blood,vesls are prereq
uisite.
四气;元气primordial qi,宗气pectoral qi,营气nutrient qi,卫气defensive qi
内生五邪;内风,内寒,内湿,内燥,内火
Five internal excess;internal wind.internal cold,internal dampness,inrenal dryness,internal fire
内伤七情Internal injury due to ven emotions;joy,anger,anxiety,thought,sorrow,fear,fright
怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下,惊则气乱。思则气结
;excessive anger drives qi to flow upward,excessive joy makes qi sluggish,excessive sorrow consumes qi,excessive fear drives qi to flow downward,excessive fright disorders qi,excessive thought stagnates qi,

本文发布于:2023-05-04 09:25:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/855651.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:内径千分尺
标签:血液   内风   七情   内湿
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图