法院法律诉讼相关英语词汇

更新时间:2023-05-04 02:24:57 阅读: 评论:0

法院法律诉讼相关英语词汇
           
               
                   
法院法律诉讼相关英语词汇
court of first instance    一审法院(庭)
criminal court    刑事法院(庭)
civil court    民事法院(庭)
regional court, Court of Appeal    地区法院
Court of Cassation    上诉法院
High Court    高级法院 (美作:Supreme Court)
International Court of Justice    (联合国)国际法院
conciliation board in industrial disputes    劳工纠纷调解委员会
arbitration tribunal, court of arbitration    仲裁法庭
juvenile court    少年法庭
court-martial    军事法庭
Law Courts    法院,法庭
National Audit Office    审计委员会 (美作:Committee on Public Accounts)
to fall within the competence of a court    属于法院管辖权限之内
The Bar    律师席
judge    法官
presiding judge    庭长,首席法官
legal advir    法律顾问
examining magistrate    地方预审法官
judge in appeal    上诉法官
juvenile court judge    少年法庭法官
public procutor    公诉人,检查官 (美作:district attorney)
attorney general    首席检查官,检查长
jury    陪审团
juror    陪审员
lawyer, solicitor    律师,法律顾问
barrister    出庭律师 (美作:attorney,lawyer)
assistant lawyer    见习律师
counl for the defence    辩护律师,被告律师
attorney    代诉人,代理人
notary    公证人
criminal record    前科,犯罪记录
proceedings    (诉讼)程序
inquiry    询问,调查
hearing    审讯,审问
summary    速审
interrogatory, examination    讯问,质问
hearing of witness    听证,听取证词
domiciliary visit, hou arch    住宅搜查
evidence, exhibits    证据
extenuating circumstances    可使罪行减轻的情况
aggravating circumstances    可加重罪行的情况
exculpatory circumstances    可开脱罪责的情况
exonerating circumstances    可证实无罪的情况
alibi    不在犯罪现场
summons    传票
warrant for arrest    逮捕证
to arrest    逮捕
arrest    逮捕
responsibility, liability    责任
on probation    缓刑
relea on bail    保释
relea on parole    假释
to sue, to procute    起诉,提起公诉
to to witness    作证
eyewitness    目击证人,目击者
institution of proceedings    起诉
accusation    控告,起诉
procution    起诉
action, claim    诉讼
cau, suit    诉讼,案件
to lodge a complaint    提起诉讼,提出申诉
to institute proceedings, to bring a lawsuit    进行诉讼
to institute proceedings    进行诉讼
complaint    控告,申诉
justice    审判
to judge    审理,审判
lawsuit    诉讼,官司
trial    审理
claim for damages    要求赔偿损失
claim for compensation  &n联系英语 bsp; 索赔
writ of summons, citation    传唤,传讯
to plead, to claim    辩护
plea    辩护
deposition, evidence    证词
indictment, charge    公诉书,刑事起诉书
count of indictment    起诉书中列举的罪项
to plead guilty    服罪
sworn statement    誓词
on oath 塔罗牌牌意 ;   发誓
accur    原告
plaintiff    原告
the opposing party, the other side    对方当事人
accud, defendant    被告
delinquent, offender    罪犯
guilty party, culprit    有罪一方,当事人
recidivist    惯犯
           
               
                   
accomplice    共犯
complicity    同谋,共谋
harbourer    窝藏(罪犯) (美作:harborer)
receiver    隐匿(赃物),窝赃
in flagrante delicto    在作案现场
with malice aforethought    预谋不轨
public hearing    公平
in camera    秘密审议
witness for the procution    原告证人
witness for the defence    被告证人
proof, evidence    证据,证词
witness box    证人席 (美作:witness stand)
dock    被告席
lf-defence    正当防卫 (美作:lf-defen)
force majeure, act of God    不可抗力
to pronounce ntence    宣判
miscarriage of justice    审判不当,误判
ntence    宣判,判决
convict    既决犯,被制罪者
judgment by default    缺席审判
to be ordered to pay costs    判处交纳诉讼费用
acquittal    宣告无罪,开释
verdict of not guilty    无罪的判决
petition for a reprieve    缓刑起诉书
stay of proceedings    停止进行诉讼
nonsuit    驳回
to appeal, to lodge an appeal    上诉crime    犯法
offence    违法 (美作:offen)
attempt    未遂罪
unfulfilment    未实现
nonobrvance    未遵守
injustice    不法行为
threat, menace    恐吓
high treason    叛国罪
adultery    通奸
forgery, forging, counterfeiting    伪造
perjury    伪证
to bear fal witness, to commit perjury    犯伪证罪
attempted murder    谋杀未遂
assassination, murder    暗杀,行刺
homicide    杀人罪
infanticide, child murder    杀婴罪
assault and battery    殴打,侵犯人身罪
kidnapping, abduction    诱拐,拐骗
highjacking    劫持(飞机)
piracy    海盗罪
rape, violation    强奸
conspiracy, plot    结伙阴谋,共谋
theft, larceny    盗窃
armed robbery    持械抢劫
houbreaking, burglary    入室行窃
contraband, smuggling    走私
swindle    诈骗
embezzlement    贪污公款
prevarication    推诿
bribery, suborning    行贿,受贿,贿赂
breach of contract    违约,违反合同
fraud    欺诈
tax evasion    偷税
misu of authority    滥用职权
corruption    贪污腐化
usurpation    强夺
blackmail    敲诈,勒索
calumny, slander    诽谤
intoxication    酗酒
disturbance of the peace    扰乱治安penalty    处罚
prison, gaol    监狱 (美作:jail)
imprisonment    监禁
death ntence, death penalty    死刑
life imprisonment    无期徒刑
hard labour    强运营管理平台 迫劳役 (美作:hard labor)
fine    罚款
embargo    扣押
local banishment    驱逐出境
attainder    剥夺公民权和没收财产
indemnity, indemnification, compensation    赔偿
extradition    引渡
alimony, allowance    抚养费
baptismal certificate    洗礼证实
birth certificate    出生证实
marriage certificate    结婚证书
death certificate    死亡证实书
extract from police records    违禁记录摘录
notarial deed    公证书
bill of sale    抵押证券
lea    租约
proprietorship, ownership    所有权
ownership without usufruct, ownership without u    虚有权
copyright    版权
patent rights    专利权
alienation, transfer, assignment    转让
personal property    个人财产
movables    动产
real estate    不动产
mental derangement, alienation, insanity    精神错乱
f
           

本文发布于:2023-05-04 02:24:57,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/855069.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:诉讼   法院   起诉书   情况   审判   律师   证人   记录
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图