《实用英语翻译》期末考试试卷附答案
一、英译汉:将下列句子译成汉语。(4小农业大学专业
题*10=40)
1.The Hong Kong Special Administrative Region will retain the status of a free port and parate customs territory.
2.In order to get a large 水属性的字
amount of water power we need a large water pressure and current.
3.The purpo of this article is to explore the measurement for weak magnetic fields prent in the human body.
4.At a recent conference, many in the aud望庐山瀑布图片
ience pricked up their ears when Pat Gelsinger, Intel's chief technology officer and the head of rearch, began passionately complaining on stage about U.S. technology competitiveness.
二、汉译英:将下列句子译成英语。(3小题*10=30)
5.他做实验时心不在焉,几乎引起化学药物爆炸。
6.她使我认识到,我从她那里学到的,远远不只是知识,这是她最大的贡献。
7.如果没有太阳,什么也不能生存。
三、汉译英:将下列旅游资料译成英语(可根据译文目的,对原文做适当增删)
(1小题*30=30)
8.客梦见青菜
家小镇
集客家文化、客家饮食、旅游、居住、购物、休闲为一体的客家小镇,客家文化浓郁,客家风情醇厚,是体验客家民风民俗的最佳去处。其建筑风格体现了客家建筑的精髓,把新客家建筑融于山水之中,成为中国建筑文化的一处奇迹,更是一幅优美的中国客家民俗风景画。
实用英语翻译参考答案
一、
1.香港特别行政区将保持自由港和独立关税地区的地位。
2.为了获得大量的水力,就需要高的水压和强的水流。
3.这篇文章的目的是探讨测量存在于人体的弱磁场。
4.在最近的一次会议上,当英特尔公司首席技术官和研究主管Pat Gelsinger上台开始激动地诉说美国技术竞争力的下降时,很多听众都竖起了耳朵。
二、
5.He was abnt-minded during the experiments which nearly caud an explosion of the chemical.
6.Her biggest contribution was making me realize how much more than knowledge
I had been learned from her.
7.Without the sun, nothing could live.
三、
8.Hakka Town is a collaboration of Hakka culture, Hakka food, tourism, dwel北京外国语大学录取分数线
l叉烧的做法
, shopping and leisure. In the town, the Hakka culture atmosphere is very rich and wealthy, therefore, it is the best tourist attraction for visitors to experience its local customs. In addition, the architecture style reflects the esnce of Hakka., which infu new style into the scenery of mountains and water. What’s more, it has become a miracle of Chine architecture culture that shows us a graceful picture of Hakka picturesque landscape.