《一顿午餐》的读后感
《一顿午餐美国大卫莫尼斯的。
一天,淡菜汤
作者的姨妈要和他一起吃午饭。
姨妈对他很好,所以他无法拒绝,尽管他这个月只剩下20先令了。
到了中午,他决定带姨妈去一家小饭店,这样两个人只要花6先令就可以了,但姨妈却选择了一家大饭店。
作者明知道自己钱不够,但他仍没有拒绝。
姨妈不停地点最贵的菜,而作者却一直不好意思说“不”,结果这顿饭一共花了20先令,而且还要给侍者1先令的小费。
作者自然只能拿出20先令……最后姨妈付了账,还给了作者5英镑。
姨妈告诉他,其实她早就知道作者没有足够的钱上这家饭店,她只是想给作者一个教训l。
最后,他的姨妈告诉他,在所有的语言中,“不”这个英文小说推荐
字最难说。
是啊,生活中有太多的尴尬和无奈,而造成这种尴尬和无奈的原因,或许就是文中姨妈说的那句话:没有学会说“不”。
学会说“不”,就意味着学会选择,学会自己主持自己的人生。
(指导教师刘思成)学会说“不”——读《一顿午餐》有感@王岚$黑龙江省建三江局直中学新世纪文学社<正> 《一顿午餐》是美国大卫莫尼斯的作品。
一天,作姨妈要和他一起吃午姨妈对他很好,所以他无法拒绝,尽管他这个月只剩下20先令了......
the luncheon文章中的主要矛盾是什么
The Luncheon_百度翻译The Luncheon 网络 午餐; 午宴; luncheon_百度翻译luncheon 英[lntn] 美[lntn] n. 午餐; 午宴; 午餐会; 两餐之间吃的一点食芋头怎么种植
物; [例句]Earlier this month, a luncheon 寝室英文
for former UN staff was held in Vienna.
在th圣诞活动主题
e luncheon里一句话如何翻译
make it of any conquence to a woman使这个对女人来说很重要;it 指代what they saytoo old to make it…太老了以至于无法…翻译:我这里插一句,男人们不到衰老得所说的话对女人完全无足轻重时,很少有人学会这个。