供应商企业社会与环境责任行为规则(中英文)

更新时间:2023-05-03 01:12:39 阅读: 评论:0

1.目的Purpo
本文件定义系统电子供货商在社会与环境责任所应遵循的行为准则。制订本“行为准则”是为了保护人权,促进公平的雇用条件、安全的工作条件,对环境问题进行负责任的管理,树立高道德标准。
This Code of Conduct has been developed for the purpo of protecting human rights, promoting fair employment conditions, safe working conditions, responsible management of environmental issues, and high ethical standards.
2.范围 Scope
本《行为准则》应适用于所有供应系统电子产品或材料的供货商。
The Code of Conduct applies throughout the suppliers that doing business of products or material with SYSGRATION.
3.权责 Responsibility
所有供货商必须遵循系统电子对于社会与环境责任要求的行为准则。
All suppliers must comply with high social and environmental requirements as t out in the SYSGRATION’s Code of Conduct, which also apply to our global operations.
4.作业规范 Operation Specification
供货商社会与环境责任行为准则
Supplier Social and Environmental Code of Conduct
4.1劳工权益 Labor Rights
尊重每一位员工的尊严、信守营业据点之当地法令及联合国人权宣言等规范;订定以下守则作为劳工权益议题之具体指南。
Respect for the dignity of every employee; abide by local laws of business location and the Universal Declaration of Human Rights. We t the following code as specific guidelines of labor rights issues.
4.1.1自由选择职业。不使用强迫、抵债、契约束缚或非自愿的监狱劳工。
Free choice of occupation. Forced bonded or indentured labor or involuntary prison labor is not to be ud
4.1.2不用童工 Child Labor Avoidance.
不得雇用低于营运当地法令规定最低雇用年龄的童工参与任制造工序。最低年龄通常指完成当地义务教育的年龄;但若营运当地有相关法令明确规范,则依照当地之规范。
Child labor is not to be ud in any stage of manufacturing. The term “child” refers to any person employed under the minimum age for employment in the county, or under age for completing compulsory education.
4.1.3工作时间 Working Hours
工作时数应在当地法令规定的限度之内。所有加班都应属自愿,除非是紧急或异常情况,加班之时数也不应超过法令规定。
All overtime working hours shall be voluntary and compliant with national regulations and laws. Work weeks are not to exceed the maximum t by law, including overtime, expect in emergency or unusual situations.
4.1.4薪资与福利 Wages and Benefits
根据当地法令制订员工薪酬与福利政策,包括最低工资、加班费和法定福利等。
Compensation paid to employees shall comply with all applicable wage laws, including tho relating to minimum wages, overtime hours and legally mandated benefits.
4.1.5人道的待遇Humane Treatment
不以残暴、侮辱、虐待等不人道方式对待员工,包括任何形式的性骚扰、体罚、精神或身体压迫、口头辱骂及恐吓。
There is to be no harsh and inhumane treatment, including any xual harassment, corporal punishme长沙美女 nt, mental or physical coercion, verbal abu or threat of employees.
4.1.6不歧视 Non-Discrimination
每位求职者或员工,都有平等的工作机会,不因人种、肤色、年龄、性别、性倾向、种族、残疾、怀孕、信仰、政治派别、社团成员或婚姻状况等,在雇用及实际工作(包括晋升、奖励和培训等)而被歧视对待。
All employees or potential employees have equal job opportunities. Companies shall not engage in discrimination bad on race, color, age, gender, xual orientation, ethnicity, disability, pregnancy, religion, political affiliation, union membership or marital status in hiring and employment practices such as promotions, rewards and access to training.
4.1.7自由结社 Freedom of Association
所有员工能在营运当地法令允许的情况下,自由结社、选择加入或不加入工会或类似的外部组织;不必担心被报复、威胁或骚扰的情况下,公开地就工作条件与管理层沟通。
Employees have the rights to associate freely, join employees’ councils in accordance with local laws. Employees should be able to communicate openly with management reg
arding working conditions without fear of reprisal intimidation or harassment.
4.1.8123
4.2健康与安全 (HEALTH and SAFETY)
「员工才是公司最珍贵的资产」一直是系统电子营运上最重要的信念,供货商需提供员工安全的工作场所、避免伤亡,本部分参酌OHSAS 18001相关规范,订定以下守则作为具体指南。
SYSGRATION’s suppliers have to provide the safe workplace to avoid accident, becau we thinkOur employees are our most important ast. It is always bad on the fundamental principle. Recognized management systems such as OHSAS 18001 Guidelines on Health and Safety were ud as reference in preparing the code. Therefore, we t the following code as specific guidelines.
4.2.1作业安全与卫生 Occupational Safety and Hygiene
凡有危害员工之安全或健康的作业,对于机器设备部分,应提供符合法规的安全防护装置;对于作业内容部分,该作业主管应透过作业流程的设计以及不断的检讨改善,以让员工能避免在工作场所中遇到任何潜在的危险。若无法透过流程改善有效控制危险发生,应提供从业人员有效的防护装备,并给予充分有效的训练、或者给予工作轮调、较长的休息时间,以避免对于员工身心造成不可逆的伤害。
Worker exposure to potential safety hazards are to be controlled through proper design, engineering and administrative controls, preventative maintenance and safe work procedures. Where hazards cannot be adequately controlled by the means, employees are to be provided with appropriate personal protective equipment. Employees shall not be disciplined for raising safety concerns. On the other hand, we have to hold a worker training and drills and give enough time rest to avoid accident happen.
4.2.2环境安全与卫生 Environmental Safety and Health
提供员工一个既干净又安全的工作环境,对于饮用水、相关设施及作业上使用有害员工健康之物品等,都必须依照相关法令之规定,定期检查确保所有员工身体安全健康。

本文发布于:2023-05-03 01:12:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/853056.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:员工   工作   法令   作业   环境   雇用   年龄
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图