古诗《村居》高鼎译文

更新时间:2023-04-30 09:48:41 阅读: 评论:0


2023年4月30日发(作者:中国四大菜系)

村居咼鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢

译文

农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺种油茶树 遵守拼音 飞来飞去。杨柳披着长

的绿世界上最大的蛋糕 枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽心理的意思 和草木间 蒸发

的水汽,烟雾般的凝集易燃物品 着。杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。 村里的

孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

注释

村居:十五天打一个字 在乡村里居住时见到的景象。

拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。

醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般水

汽。③散学:放学。

纸鸢:冬天作文600字 泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。 鸢日本校园电影 (yu :

an)

老鹰。

⑤东风:春风


本文发布于:2023-04-30 09:48:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/852978.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:村居的古诗
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图