..
生病的25种英语说法
最近寒流来袭、天气变化很大,很多朋友都生病了,你知道英文里描述“生病”有25种
说法吗?
1. have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。
例句:As I remember, my brother and sister both had vere asthmatic attacks in the
childhood.
我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。
2. take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。
例句:Mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。
3. contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。
例句:The patient may co年糕的做法 ntract appendicitis, in which ca a surgical intervention
should be considered.
该病人可能患有阑尾炎,在这种情况下就得考虑手术处理。
4. get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。
例句:I think she's got epidemic meningitis. 我怀疑她得了流行性脑膜炎。
5. suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。
例句:Is there anybody in your family who has个性签名怎么改 suffered from the same eye dia as
you? 你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?
6. (be) ill with:如表示“患……病”的时候后面须跟with,多见于英式英语。
例句:The patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。
7. (be) sick with:多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为
sick of。
例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.
;.
..
医生说我患有高血压。
8. fall ill(sick) with; fall ill(sick):表示“患……病”时,后面须加with。
例句:Jackie fell ill with a f宁夏贺兰山 ever last week and has been in bed ever since. 杰克上星
期发烧,一直躺在床上。
9. be ized with:一般表示“突然患……病”。
例句:The patient was ized with apoplexy yesterday afternoon.
病人昨天下午忽患中风。
10. be attacked with:基本意是“为……疾病所侵袭”,常译成“患……病”。
例句:Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in
hospit祝愿的意思 al. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。
11. be troubled with:意为“患……病”。
例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time
for meal and proper mastication of food. 便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物
要细嚼慢咽。
12. be vulnerable to:一般常用来表示“易患……病”。
例句:Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to
inflammation. 视网膜斑区的纤维特别易患炎症。
13. (be expod to):以为“使……易患……病”,“易患……病”。
例句: An attack of fever weakens a 拼搏的近义词 child and expos it to all kinds of infections. 发
烧使患儿虚弱,易患各种感染。
14. f:一般表示“怀疑……患……病”。
例句:On examination the patient was suspected of carcinoma of the cecum. 经检查,
;.
..
怀疑病人患盲肠癌。
15. fall (a) victim to: 其基本意为“成为……的牺牲品”,常可用来表示“患……病”。
例句:The longer a person has smoked, the greater becomes his liability to fall a
victim to lung cancer.
一个人吸烟的时间越长,患肺癌的可能性就越大。
16. Be (come) down with/be taken down with:意为“患……病而病倒”。
例句:After being in the rain, Tom came down wit拗口令 h a bad cold.
在外淋雨后,汤姆患重感冒病倒了。
17. be stricken (down) with; be stricken with:意为“为……疾病所侵袭”或“患……病”。
例句:She was stricken with fever yesterday. 她昨天发烧了。
18. be afflicted with:其基本意为“为……病所折磨”,常用来表达“患……病”,其特征是,
不仅表示患病的开始,还表示患病过程中所受之苦,特别是精神上的痛苦。
例句:For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis.
哈德罗患水肿性喉炎多年了。
19. be affected with (by):一般用来表示“患……病”或“被……感染”。
例句:Both the lungs are affected by the infection. 两肺均已被感染。
20. be infected with:意为“被……所感染”,“被……所侵袭”,可译成“患……病”。
例句:On necropsy the patient was found to have been infected with tuberculosis as
well. 尸检发现病人还患过结核病。
21. be laid up with:一般用来表示“患……病而卧床”或“卧病在床”。
Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis.
丹尼尔患慢性阑尾炎卧床近一个月。
22. be pulled down by:意为“患……病而病倒”。
;.
..
例句:Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday
afternoon. 莫扎特昨天下午三点多患过敏性休克而病倒。
23. be confined to bed with:意为“患……病而卧床”或“卧病在床”。
例句:His wife was confined to bed with osteomyelitis.
他妻子因患骨髓炎而卧病在床。
24. be bedridden with:“患……病而卧床”。
例句:Preston is bedridden with heart dia, and the doctor fear he will soon be no
more.
普雷斯顿因患心脏病卧床不起,医生们担心他生命垂危。
25. be in bed with:意为“患……病而卧床”。
例句:Maxwell is in bed with heart dia. 麦克斯韦因患肺气肿而卧床。
;.
本文发布于:2023-04-27 10:13:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/850709.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |