四篇《六国论》原文及译文

更新时间:2023-04-27 02:53:30 阅读: 评论:0


2023年4月27日发(作者:库克曲线)

四篇《六国论》原文及译文

1.苏洵《六国论》

原文:

六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,

破灭之道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂

者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰‘弊在赂秦’也!

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得,与战

胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦

百倍。则秦国之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之

不甚惜,举以予人,如弃草弃。今日割五城,明日割十城,

然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地

有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱

胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,

犹抱薪救草,薪不尽火不灭。”此言得之。

齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,

义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆

卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵

者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不

终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际可谓智力孤危,战败而亡,

诚不得已。向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行,

1

良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之

奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如

此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国

者,无使为积威之所劫哉!

夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之

之势;苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国

下矣。

译文:

六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打不

好,弊病在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己

的力量,(这就)是灭亡的原因。有人会问:“六国接连灭

亡,都是因为有贿赂秦国的吗?”(回答)说:“不贿赂秦

国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国

失掉了强有力的外援,不能单独地保全。所以说:‘弊病在

于贿赂秦国’。”

秦国在用战争夺取土地以外(还受到诸侯的贿赂),小的

就获得邑镇,大的就获得城市。比较秦国受贿赂所得到的土

地,实际多到百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地,

比战败所丧失的土地,实际也要多到百倍,那么秦国最大的

欲望,六国诸侯最大的祸患,当然不在于战争。

他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少

2

的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全把他送给别人,

好象抛弃(不值钱的)小草一样。今天割去五座城,明天割

去十座城,这才能睡一夜安稳觉。(可是第二天)起床向四

境一看,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有

限,强暴的秦国的贪心永远没有满足。(诸侯)送给秦国的

土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。所以用不着战争,谁

强谁弱,谁胜谁负就已经分得清清楚楚了。终于落到全部覆

亡,是理所当然的事。古人说:“用土地侍奉秦国,就好像

抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说对了。

齐国并没有贿赂秦国,(可是)终于也随着五国灭亡了,

为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。

五国已经灭亡了,齐国也就没法避免了。燕国和赵国的国君,

起初有长远的打算,能够守住他的国土,坚持正义,不贿赂

秦国。所以燕虽然是个小国,却最后灭亡,这就是用兵抗秦

的效果。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国

的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。赵国曾经对秦国五次

作战。打了两次败仗,三次胜仗。后来秦国两次攻打赵国。

(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因受诬陷

而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜

赵国用武力抗秦而没能坚持到底。而且燕赵两国正处在秦国

把其他国家快要消灭干净的时候,可以说(他们的)智谋和

力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事。假使韩、

3

魏、楚三国都爱护他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)

刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败

的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判

断(出高低来)呢。

唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋

臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对

付秦国),那么,我恐怕秦国人吃饭都咽不下的。真可悲叹

啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天

割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积

威所胁迫啊!

六国和秦国都是诸侯之国。六国的势力虽然比秦国弱,可

是还有可以用不赂秦的手段战胜秦国的形势。假如我们凭仗

着这样大的国家,而重蹈六国灭亡的老路,这就是又在六国

之下了!

2.苏轼《六国论》

原文:

春秋之末,至于战国,诸侯卿相,皆争养士自谋。其谋夫

说客、谈天雕龙、坚白同异之流,下至击剑扛鼎,鸡鸣狗盗

之徒,莫不宾礼。靡衣玉食,以馆于上者,不可胜数。越王

勾践有君子六千人,魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦

皆有客三千人,而田文招致任侠奸人六万家于薛,齐稷下谈

者亦千人,魏文侯、燕昭王、太子丹,皆致客无数,下至秦、

4

汉之间,张耳、陈余号多士,宾客厮养皆天下俊杰,而田横

亦有士五百人。其略见于传记者如此。度其余当倍官吏而半

农夫也。此皆役人以自养者,民何以支而国何以堪乎?

苏子曰:此先王之所不能免也。国之有奸,犹鸟兽之有鸷

猛,昆虫之有毒螫也。区处条别,使各安其处,则有之矣;

锄而尽去之,则无是道也。吾考之世变,知六国之所以久存,

而秦之所以速亡者,盖出于此,不可不察也。

夫智、勇、辩、力,此四者皆天民之秀杰也,类不能恶衣

食以养人,皆役人以自养也。故先王分天下之富贵与此四者

共之。此四者不失职,则民靖矣。四者虽异,先王因俗设法,

使出于一:三代以上出于学,战国至秦出于客,汉以后出于

郡县,魏晋以来出于九品中正,隋、唐至今出于科举。虽不

尽然,取其多者论之。

六国之君虐用其民,不减始皇二世,然当是时百姓无一叛

者;以凡民之秀杰者,多以客养之,不失职也。其力耕以奉

上,皆椎鲁无能为者,虽欲怨叛,而莫为之先,此其所以少

安而不即亡也。

始皇初欲逐客,用李斯之言而止;既并天下,则以客为无

用。于是任法而不任人,谓民可以恃法而治,谓吏不必才,

取能守吾法而已。故堕名城,杀豪杰,民之秀异者散而归田

亩,向之食于四公子、吕不韦之徒者,皆安归哉?不知其槁

项黄馘以老死于布褐乎?亦将辍耕太息以俟时也?秦之乱

5

虽成于二世,然使始皇知畏此四人者,使不失职,秦之亡不

至若是其速也。纵百万虎狼于山林而饥渴之,不知其将噬人。

世以始皇为智,吾不信也。

楚汉之祸,生民尽矣,豪杰宜无几;而代相陈豨过赵从车

千乘,萧、曹为政,莫之禁也。至文、景、武之世,法令至

密,然吴濞、淮南、梁王、魏其、武安之流,皆争致宾客。

岂惩秦之祸,以谓爵禄不能尽縻天下士,故少宽之,使得或

出于此也邪?

若夫先王之政则不然,曰:「君子学道则爱人,小人学道

则易使也。」呜呼,此其秦汉之所及也哉!

译文:

春秋末期,到战国时代,各国的诸侯卿相,都为自己打算,

争着收养人才。那些谋士、说客和谈天说地的、修饰文词的,

辩论「坚白同异」的等等,往下到击剑行刺的、力能扛鼎的、

会学鸡鸣狗盗的等等,没有不以宾客的礼节去款待他们的。

穿着华丽的衣服,吃着珍贵的食品,被招待在官府里的人,

不能数得清有多少。越王勾践有「君子军」六千人;魏无忌、

齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦等,都有宾客三千人;田文并

且还在薛地招聚了侠客和犯罪的人有六万家;齐国稷下地方

聚谈的学者也有千人之多;魏文侯、燕昭王,太子丹等,也

都招致了宾客无数。以后到了秦汉更替的时候,张耳陈余的

部下,号称人才很盛,宾客和供他们役使的人等,都是天下

6

的俊杰;田横也有五百士人。这是些见于传记的,估计不见

传记的养士应当是官员的一倍,农夫的一半。这些都是役使

他人来奉养自己的人,人民怎能吃得消,国家又怎能受得了

呢?

苏先生说:这是古先帝王不能避免的事。国家有坏人,像

鸟兽中有猛鸷,昆虫中有毒螫一样。把他们分别加于处理安

置,使他们都能各安本位,这些人便都有用了;把他们尽数

铲除掉,是没有这种道理的。我曾就世代的兴废考察过,知

道六国的所以久存,和秦朝的所以速亡,原因都在这里,不

可不注意。

要知道有知、有勇、有辩才、有气力的这种人,都是三亚海钓 人民

中的优秀份子,大多不能自己穿坏的吃坏的而去奉养人的,

都是要役使他人来奉养自己的一些人。所以从前的帝王把天

下的富贵分出一部分来,和这四种人共同享有。这种人不失

业,人民便安定了。四种人虽然性质不同,可是从前的帝王

却根据习俗美容学习 来制定法律制度,使他们都从同一途径中出身。

三代以上是从学校中出身,战国到秦代是从宾客中出身,汉

以后是由郡县的选拔中出身,魏晋以来是由「九品中正」的

铨授中出身,隋唐以至现在,是由科举考试中出身:虽不完

全这样,但就大多数而言是这样的。

六国的君主,虐待他的百姓,并不亚于秦始皇与二世,然

而当时百姓并没有一个人起来反叛。这是因为所有老百姓中

7

优秀杰出的人才,多数都被当作宾客奉养起来,没有失其职

分。至于那些努力耕作奉养官府的,都是一些愚蠢而没有什

么作为的人,虽然想反叛,但是没有人去领导他们,是六国

所以能够有一时的安定而不立即灭亡的原因。

秦始皇当初想驱逐宾客,因为采用了李斯的建议才没有实

行。并吞天下以后,就以为宾客已无用处,于是便信任法律

而不信任人才;说人民可以靠法律来统治,说官吏不必有才,

只要能够遵守我的法律便够了。所以才毁坏了名城,杀戮了

豪杰。人民中的优秀而有特殊才干的份子,把他们遣散还乡。

这样一来,从前就食于四公子和吕不韦的那些人,都回到哪

里去呢?不知道他们能带着瘦长的脖子,黄黄的面孔,忍饥

挨饿,老死在贫苦生活中呢?还是停止耕作,叹息着等待时

机呢?所以,秦代的变乱,虽然是在秦二世的时候所造成的,

然而,假使秦始皇当初知道这四种人的可怕,设法安置他们

使他们不失业,秦代的灭亡还不至于像这样的快。把西游记的思维导图 百海南鸡蛋果 万只

虎狼放到山林里去,却让牠们饿着渴着,不知道牠们将来要

吃人。世上以为秦始皇聪明,我是不信的。

楚汉战争的灾祸,老百姓几乎完了,所谓豪杰也应该没有

多少了。然而代相陈豨经过代国时,侍从车辆,仍然成千,

都满载着宾客,萧何与曹参这两位相国先后当政,没有加以

禁止。到了汉文帝、景帝、武帝的时代,法令已经非常严密,

可是吴濞、淮南、梁王、魏其、武安那些人,都还争着招致

8

宾客。这难道是由于秦代祸乱的教训,以为单靠名位官职不

能完全羁縻天下的人才,所以稍稍放宽一点,使他们或者能

够从宾客中出头吗?

像那古代先王的政治就不是这样,孔子曾经说过‘君子学习

了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使。’哎,这是

秦朝和汉朝能够做得到的啊!

3. 苏辙《六国论》

原文:

愚读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,

发愤西向,以攻山西千里之秦而不免于灭亡,常为之深思远

虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患

之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在

韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵

也,而在韩、魏之野;秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾

也。韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,

莫如韩、魏也。

昔者范睢用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、

魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范睢以为忧,然则秦之

所忌者,可以见矣。秦之用兵于齐、楚、赵之危事也。越韩

过魏而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,

此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏

9

之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,

此岂知天下之势邪?委区区之韩、魏,以当虎狼之强秦,彼

安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其

兵于东诸侯,而使天下遍受其祸。

夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故

莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、

赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自安于其间矣。以

四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为

天下出身以当秦兵。以二国委秦,而四国休息于内,以阴助

其急,若此可以应夫无穷。彼秦者将何为哉?不知出此,而

乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而

天下诸侯已自困矣。至使秦人得间其隙以取其国,可不悲哉!

译文:

我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:全天下的

诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力

向西攻打肴山西边面积千里的秦国,却免不了灭亡。我常为

这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计

策;因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这

般的粗略,图谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解天下的

情势啊!

秦国要和诸侯争夺天下的目标,不是放在齐、楚、燕、赵

等地区,而是放在韩、魏的边境上;诸侯要和秦国争夺天下

10

的目标,也不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、

魏的边境上。对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹

的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着

肴山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没

有比得上韩、魏两国了。从前范雎被秦国重用,就征服了韩

国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国。秦昭王在还没获得韩、

魏的归心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认

为是可忧的。既然这样那么秦国忌惮的事情,就可以看得出

来了。

秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;

越过韩、魏两国去攻打人家的国都,燕、赵在前面抵挡它,

韩、魏就从后面偷袭他,这是危险的途径啊。可是当秦国去

攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归

附了秦国的缘故啊。韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人

能够在他们的国境内进出自如,这难道是了解天下的情势

吗?任由小小的韩、魏两国,去抵挡像虎狼一般强横的秦国,

他们怎能不屈服而归向秦国呢?韩、魏一屈服而归向秦国,

从此以后秦国人就可以出动军队直达东边各国,而且让全天

下到处都遭受到他的祸害。

韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须

靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦

国。秦国人就不敢跨越韩、魏,来图谋齐、楚、燕、赵四国,

11

然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以在他们的领域内安

定自己的国家了。凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇

威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替

全天下挺身而出来抵挡秦国军队;用韩、魏两国对付秦国,

其余四国在后方休生养息,来暗中援助他们的急难,像这样

就可以源源不绝地应付了,那秦国还能有什么作为呢?诸侯

们不知道要采行这种策略,却只贪图边境上些微土地的利

益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的

军队还没出动,天下的诸侯各国就已经困住自己了。直到让

秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀

啊!

4.李桢《六国论》

原文:

宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守

纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,

而后秦患可纾。

夫后世之所以恶秦者,岂非以其暴邪?以余观之,彼六国

者皆欲为秦所为,未可专以罪秦也。当是时,东诸侯之六国

也,未有能愈于秦者也;其溺于攻伐,习于虞作,强食而弱

肉者,视秦无异也。兵连祸结,曾无虚岁。向使有擅形便之

利如秦者,而又得天助焉。未必不怎样用英语骂人 复增一秦也。惟其终不克

为秦之所为,是以卒自弱,而取夷灭。当苏秦之始出也,固

12

尝欲用秦,而教之吞天下矣。诚知其易也。使秦过用之,彼

其所以为秦谋者,一忧夫张仪也。惟其不用,而转而说六国

以纵亲,彼岂不逆知天纵约之不可保哉?其心特苟以弋一时

之富贵,幸终吾身而约不败。其激怒张仪而入之于秦,意可

见也,洹水之盟,曾未逾年,而齐、魏之师已为秦出矣。夫

张仪之辨说,虽欲以散纵而就衡,顾其言曰,亲昆弟同父母,

尚有争钱财,而欲恃诈伪反覆,所以状衰世人之情,非甚谬

也。彼六国相图以攻取,相尚以诈力,非有昆弟骨肉之亲,

其事又非特财用之细也。而衡人方日挟强秦之威柄,张喙而

恐喝之,即贤智如燕昭者,犹且俯首听命,谢过不遑,乃欲

责以长保纵亲,以相佐助,岂可得哉!

所以然者,何也?则以误于欲为秦之所为也。六国皆欲为

秦之所为,而秦独为之,而遂焉者,所谓得天助云尔。嗟夫!

自春秋以来,兵祸日炽;迄乎战国,而生民之荼毒,有不忍

言者。天之爱民甚矣,岂其使六七君者,肆于人上,日驱无

辜之民,胼手胝足、暴骸中野,以终刘于虐乎?其必不尔矣!

是故秦不极强,不能灭六国而帝,不帝,则其恶未极,其恶

未盈,亦不能以速亡。凡此者,皆天也,亦秦与六国之自为

之也。后之论者,何厚于六国,而必为之图存也哉!

曰:若是,则六国无术以自存乎?曰:奚为其无术也。焉

独存,虽王可也。孟子尝以仁义说梁、齐之君矣,而彼不用

也,可慨也夫。

13

译文:

宋朝苏洵和苏辙认为六国只会割地贿赂秦国,(六国的割

地)是自己削弱自己而导致灭亡的。(他们)不知道坚守合

纵盟约的重要;齐国、楚国、燕国、赵国不知道帮助韩国、

魏国来(一起)抵抗秦国(的重要):认为必须像这样(割

地贿赂秦国)之后,秦国的威胁(就)可以消除。

后人痛恨秦国的原因,难道不是因为秦国统治者的残暴吗?

据我看来,那六国都想做秦国所做的事,未必只是因为秦国

有罪。在这个时候,山东诸侯六国中,没有一个(诸侯国的

实力)能超过秦国的啊,他们沉溺于武力攻打,习惯于尔虞

我诈,弱肉强食,(这)与秦国相比没有什么不同。战争连

续不断,战祸连年不绝。假使拥有的地理形势有利如秦国,

并且得到上天的帮助,那么六国当中的一国也可以象秦国一

样统一中国。只是他们最终没有能够做秦国所做的事,因此

(六国)是自己削弱(自己),而导致灭亡的。当苏秦才出

来(游说)时,本来曾想得到秦国所用,而希望秦国统一天

下。(苏秦)的确知道那是容易(的事)要求秦王重用自己,

他那时要为秦国谋划的原因是只怕张仪。只因他不被秦国所

用,就转而游说六国合纵,他难道没有预料到纵散约败之后

不能保住(自己)吗?他只是想暂且用这种方法获取一时的

富贵,希望自己在世时合纵不散。他用计激怒张仪使张仪来

到秦国,其意图是显而易见的,洹水之盟,还不过一年,齐

14

国、魏国的军队已经替秦国出征了。张仪的辩说,虽说是只

想使合纵离散而连衡成功,但看他说的话,即使是同一父母

所生的亲兄弟,还有争夺钱财的,而想凭借着虚伪欺诈、反

复无常的策略,所以陈述衰微时代人们的情形,不是很错。

那六国相互图谋相互攻取,相互欺诈相互威胁,(他们)没

有兄弟骨肉之亲,他们的事又不只是财物用度的小事,(主

张)连衡的人正在一天天地用强秦的威势,威胁六国,即使

贤明(而有)智慧如燕昭王那样的,还只得俯首听命(于秦)

不停地道歉过失。你想要求长保合纵如亲,相互辅助,怎么

可能啊!

这样说的原因是什么呢?就是因为错在想做秦国所做的

事。六国都想做秦国所做的事,而秦国独做了预期成果形式 ,而且成功了,

这就是所说的得到了上天的帮助啊。唉!自春秋以来,战祸

一天天的严重;到战国,老百姓被残害的情况,有的(已经)

到了不忍说的地步了。上天很爱人民啊!难道它能使六七个

君王,临驾于人民之上,天天驱赶无辜的人民,使他们手足

长满老茧、小腿暴露在外,而最终被虐杀吗?它一定不这样

!因此秦国不极强盛,就不能灭六国而称帝,不称帝,那

么它的罪恶(就)不能达到极点,秦国没有恶贯满盈,也就

不会迅速灭亡。这一切,都是天意,也是秦国和六国自己造

成的结果啊。后人的评论,为什么偏重六国,而一定要他们

存在呢!

15

(有人)说:“如果这样,那么六国就没有办法来保存自

己了吗?”回答说:哪里是他们没有办法啊!岂止是保存下

来,即使称王(也)可以。孟子(就)曾经用仁义游说梁国、

齐国的君王,而他们都不采纳,可叹啊!

16


本文发布于:2023-04-27 02:53:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/850072.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:六国论
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图