月季苏苹果的英文单词 轼拼音标注
中秋月(苏轼)拼音版注音:
m yn shu jn y qng hn , yn hn
w shng zhun y pn 。
晚云满寒,韩隐默默转玉盘。
c shng c y b chng 番茄面条的做法 ho , mng yu
mng nin h ch kn 。
这一夜不好,明年明月望何处?
中秋月(苏轼)翻译:
夜幕降临,云尽,人间寒,银河无声,明月当空转,洁白晶
莹如玉盘。
我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很猜猜他是谁的作文 少碰到
像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何
处观赏月亮呢?
中秋月(苏轼)赏析:
这首小词 ,题为"中秋月 ",自然是写"人月圆"的喜悦;
调寄《阳关曲 》,则又涉及别情。记述的是与其胞弟苏辙久
别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得
分手的哀伤与感慨。
这首词从月色的美好写到"人月圆"的愉快,又此夜推想中
秋 ,归结到别情含春的四字成语 。形象集中,境界高远 ,语言清丽,意味深
长。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗为歌词,苏轼此
词与王维诗平仄四声,大体结合,是词家依谱填词之作。
首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而
从"暮云"说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦"暮牛奶芋圆 云笑话集锦 收
尽 ",转觉清光更多。句朋的组词 中并无"月光 "、"如水"等字面,而"
溢"字,"清寒"二字 ,都深得月光如水的神趣,全是积水空明
的感觉。 月明星稀,银河也显得非常淡远 。"银汉无声"并不
只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥
远,也就"无声"了,天宇空阔的感觉便由此传出。今宵明月显
得格外团 ,恰如一面"白玉盘"似的。语本李白《古朗月
行》:"小时不识月,呼作白玉盘 。"此用"玉盘"的比喻写出月
儿冰清玉洁的美感,而"转"字不但赋予它神奇的动感,而且暗
示它的圆。两句并没有写赏月的病毒的特征 人,但全是赏心悦目之意,而
人自在其中。
明月团圆,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹"此生此夜 "
之"好"了。从这层意思说,"此生此夜不长好 "大有佳会难
得,当尽情游乐,不负今宵之意。
不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。
兄弟分离在即,又不能不令词人慨叹"此生此夜"之短。从这层
意思说 ,"此生此夜不长好"又直接引出末句的别情。说"明月
明年何处看"分手后听的歌 ,当然含有"未必明年此会同 "的意思,是抒" 离
忧"。同时,"何处看"不仅就对方发问,也是对自己发问,实
寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。"此生此夜"与
"明月明年"作对,字面工整,假借巧妙。"明月"之"明"与"明
年"之"明"义异而字同,借来与二"此"字对仗,实是妙手偶
得。叠字唱答陈洁仪 ,再加上"不长好"、"何处看"一否定一疑问作唱
答,便产生出悠悠不尽的情韵。
本文发布于:2023-04-26 18:14:11,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/849507.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |