乌镇中英介绍

更新时间:2023-04-26 08:26:48 阅读: 评论:0


2023年4月26日发(作者:激光行业)

(乌镇—历史介绍)

Wuzhen lies at the north of Tongxiang City of Zhejiang Province, China, and at the

center of the triangle formed by Shanghai, Hangzhou and Nanjing, positioning at the

east longtitude of 12029 and north latitude of 3044. The town covers an area

of 71.79km, with a total population of 60,000 and permanent residents of 12,000.

乌镇,地处中国浙江桐乡市北部,位于上海、杭州、南京三大城市中间,位于东经12029

北纬3044’。全镇总面积达71.19平方千米,总人口为6万人,常住居民1.2万人。

The town is divided into four zones by a cross-shaped river, with the

Beijing-Hangzhou Grand Ca仁字开头的成语 nal running across the节日诗 town, making it the only ancient

water town adjacent to the canal. The town lies on the Hangzhou-Jiaxing-Huzhou

Alluvial Plain, with no hills but interlaced rivers. Due to its warm and humid climate,

and abundant rainfalls and sunshine, the products here are rich, making Wuzhen

well-known as the town of fish, rice, and silk.

乌镇被纵横交错的河流分为四个区域,京杭大运河穿镇而过,是孕期检查时间表 中国唯一与运河毗邻的水乡

古镇。乌镇位于杭州-嘉兴-湖州淤积平原,无山丘,河流纵横交织,气候温和湿润,雨量充

沛,光照充足,物产丰富,素有“鱼米之乡、丝绸之府”之称。

Wuzhen enjoys a history of over 1,000 years since its establishment in 872 A.D.

However, according to the textual rearch of the Tanjiawan site, one of the

important cultural relics under state protection, ancestors of Wuzhen had lived here

at the New Stone Age 7,000 years ago. The ancient Grand Canal nurtured the splendid

culture of Wuzhen, and the long historic accumulation endowed Wuzhen with sound

cultural deposits.

乌镇于公元872年建立,至今已有1000多年的历史。然而,对谭家湾遗址(国家重点文物

保护遗址)出土的史料研究表明,乌镇的先民早在约7000年就在这块土地上繁衍生息。古

运河滋养了乌镇灿烂的文明,悠久的历史积累使得乌镇有着丰富的文化底蕴。

Over more than 1,000 years, Wuzhen has never changed its name, address, water system

of lifestyle. The traditional buildings are still well prerved after crossing so

many rough years. Within the town, with a den network of rivers and wharves, people

build their hous along the river and establish markets clo to bridges. Stone

railings and arch brid蛋糕女孩 ges, arched gates across the street, imposing dwellings and

spacious courtyards, river banks and verandas are well prerved, prenting an

original ecological scene of a water town in Jiangnan.

o

o

2,

oo

1

1000多年来,乌镇从未改过名,迁过地址,改变水乡生活方式。历经沧桑岁月,乌镇的传

统建筑至今保存完好。镇内有着密集的水网和码头,民居邻河而建、傍桥而市;石栏拱桥、

过街券门、深宅大院、河埠廊坊保存完好,一派原生态江南水乡的怡然风情。

Within the town, there are now more than 40 hectares of late 19 century original

buildings, and more than 100 ancient stone bridges of different shapes. It is just

like a natural muum of ancient architecture. In the town, watercours and

flagstone streets extend in all directions and intercross here and there. The native

residents live peacefully in their old hous by water, just like their ancestors

do before a long time.

镇内19世纪晚期的原建筑占到了40多亩,100多座形状各异的古石桥。乌镇好比一座古

建筑的自然博物馆,水道、石板街纵横交错。当地居民就像他们祖先一样,在古房子里过着

安宁的生活。

Wuzhen has become a living fossil of ancient oriental civilization for its profound

history and culture, graceful water town scenery, unique-flavored delicious foods,

various and colorful folk-customs and festivals. Its a kind of beauty that naturally

endowed. While displaying the extraordinary charming of C普通话证查询 hine ancient culture and

the soul of the oriental life, Wuzhen has become a disminator of traditional

culture and an emissary of the communication between China and foreign countries.

乌镇由于其悠久的历史、深远的文化、优雅的水乡风景、独特风味的美食、多种多样的民俗

和节日,已经成为东方古代文明的活化石。这是自然赋予的美。乌镇在向我们展示其中国古

文化的独特魅力和东方生活的灵魂的同时,也是中国传统文化的传播者和沟通中国和外国的

使者。

With a good integration of history, culture, nature and surroundings, advanced and

complete rvice facilities, warmhearted people and rvice team, Wuzhen derves

to be your best destination in China, no matter of sighteing, leisure, holidays

or business activities.

乌镇的历史、文化、自然风景、先进完备的服务设施、热情好客的人们和服务团队融为了一

体,使乌镇成为中国最佳的旅游景点。无论是观光、休闲、度假和商业活动,乌镇都是您的

首选。

2

th

(乌镇—景点介绍)

Bridge within a Bridge

The "Bridge within a Bridge" is a scenic attraction created by two ancient bridges, the Tongji

Bridge which cross the river from east to west and the Renji Bridge running from south to north

that joins the former at one end. Either of two bridges can be en through the arch of the other,

hence the name. Having been rebuilt five times, Tongji Bridge is a 28.4 metres (93 ft) and 3.5

metres (11 ft) one-curvature arch bridge, with a span of 11.8 metres (39 ft). Renji Bridge, which

ha共青团工作总结 s also undergone repairs during its history, has a length of 22.6 metres (74 ft), a width of 2.8

metres (9.2 ft) and a span of 8.5 metres (28 ft).

桥在桥

桥在桥是两个古老的桥梁,景区由同济桥横跨这条河从东到西瑞金桥运行从南到北,一端连

接前。可以看到两种桥梁的拱,因此得名。经过五次重建后,同济桥是一个28.4(93英尺),3.5

(英尺)11one-curvature拱桥,跨度为11.8(39英尺)。恋次桥也经历了维修在其历史上,

有一个22.6(74英尺)的长度,宽度为2.8(9.2英尺),跨度为8.5(28英尺)

Fanglu Pavilion (Pavilion of Visits to Lu)

The Fanglu Pavilion obtained its name from an accidental meeting between Lu Tong, the

owner, and Lu Yu, the Patron Saint of Tea, during the Tang Dynasty (618-907). It is said that Lu

Yu once mistaken深圳到海南 ly ate some poisonous leaves and was rescued by Lu Tong, who happened to

collect tea leaves at that time. In return, Lu Yun taught Lu Tong knowledge of tea and tea-making

skills, which resulted in the prosperity of Lu Tong's teahou. At the suggestion of one guest, Lu

Tong changed the establishment's name to the Pavilion of Visits to Lu, in memory of this respected

scholar. Located to the south of Ying Bridge and backing onto the city river, the teahou enjoys a

broad view of Guanqian Street.

Fanglu(馆访问Lu)

Fanglu馆得到它的名字从一个偶然的会面Lu,老板,和鲁豫,茶的守独角仙幼虫怎么养 护神,在唐朝(618 - 907)

据说鲁豫曾经误吃了一些有毒的叶子和被陆通救起,碰巧当时收集茶叶。作为回报,陆陆云经

教通的茶,茶道知识技能,导致陆通的繁荣的茶馆。在一位客人的建议下,陆通建立的名字改为

访问陆的馆,在内存中受人尊敬的学者。位于南应桥和支持在城市河流,茶馆Guanqian街享

有更广泛的观点。

Town layout

Wuzhen is divided into six districts. The are: the traditional workshops district, the

traditional local-styled dwelling hous district, the traditional culture district, the traditional food

and beverage district, the traditional shops and stores district, and the water township customs and

life district. Following an east-west-east circuit created by the six districts, visitors can witness

reenactment of traditional practices and cultures.

城镇布局乌镇分为六个区。这些都是:传统作坊区,传统空间住宅地区,传统文化,传统食品和

饮料区,传统的商店和商店区,水镇海关和生活区域。east-west-east电路由这六个区后,游客

可以见证的传统和文化。

3

4


本文发布于:2023-04-26 08:26:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/848799.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:上海乌镇
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图