秦公簋铭文考释
秦公簋是前770年,襄公在西垂秦国开国大典,宗庙祭祖时所作的祭器。
秦公曰:不 (丕)显朕皇且(祖),受天命鼏(幂)宅禹迹,十又二公,在帝高清电脑桌面壁纸 之坯。严,
恭夤天命,保业厥秦,虩事蛮獶。余虽小子穆穆,帅秉明德,刺刺(烈)桓桓,迈民是敕。咸
畜胤士,盍盍文武,镇静不廷,虔敬朕祀。 作吻宗彝,以邵皇且,其.严御各,以受屯卤。
多厘眉寿无疆,畯疐在天,高弘有麐,灶有四方。宜。
秦公曰:秦,古国名,籀文秦字从双禾。“公”,这里作爵位解,襄公於前771年被周平王
始封为侯,因以秦公自谓。
丕显朕皇且:丕,大也;显,明也。丕显含正大光明之意。《诗•执竟》有“丕显成康,上
帝是皇”句。朕,第一人称代词,意即我的。《离骚》有“朕皇考曰伯庸”句。皇且:皇,大
也;且(祖),始庙也。《诗•鲁颂•宓宫》有“皇祖后稷,享以騂”句。秦襄公所丕显的皇祖,
就是西垂宗庙始庙的第一位最大、最尊显像神一般的人物——中潏。
鼏宅禹迹:鼏,通幂,是指鼎盖或覆在鼎上的布。用在这裏作覆盖解。宅,居也,指人聚
居之地。禹,即大禹,姓姒,名文命。舜时秦人首领伯益,助禹平治水土,在“嶓冢导漾,
东流为汉”。嶓冢就是今天水市秦城区坪南镇东的齐寿山。禹的 字从束棘声,通迹。禹是指
嶓冢山所出西汉水,流经百里祁山周边的西垂这块地方。
十又二公:是指奉祀在西垂宗庙裏的十二位秦人祖先。他们分别是中潏、蜚廉、恶来、女妨、
旁皋、太几、大骆、非子、秦侯、公伯、秦仲和庄公。十又二公的“公”字历来有尊称、谥号、
爵位三解,这里是用作谥绿色饭店标志 号。如晋公 铭文中,晋曲沃武公称公之后,追谥皇祖唐叔虞为唐
公。武王克殷之后,追谥西伯昌为文王,追谥季暦为大王,追谥古公亶父为太王是同样的道
理。还有人认为,“十又二公”,不是实指,而是言其多也。若将“十又二公”的公字,全理解
为爵位,那么不但秦公簋铭文中的“十又二公”讲不通,而且晋公 中的“唐公”也是讲不通的。
王世民先生说:“天子所封诸侯的爵号,一国只有一种。但天子允许各级诸侯在国内称公。
允许诸侯臣子在安葬其君时称公。但这种‘公’,已不是爵称,而是尊称”。这话是有道理的。
在帝之坯:帝,指白帝。《封禅书》:“襄公既侯,居西垂,自以为主少昊之神,因作西畤,
祀白帝”。白帝就是少昊,嬴姓,名挚。挚为黄帝曾孙帝喾妻宜常所生,是尧的异母兄。他
曾继帝喾高阳氏而王天下,因暴戾,为帝尧代取。秦人自称高阳苗裔,少昊之后,所以秦作
五畤,有三畤祀白帝。 ,音坯。《说文》:“ ,丘再成者也”,为人工所筑,中间凹面四周
高,是城的前身。用在这裏的 ,实指犬丘。因犬丘遗址在西畤遗址天台山之下,所以说在
帝之 。
严:古时对父亲的尊称,如严君、严父、家严。《易•家人》:“家人有严君为,父母之谓
也”。《孝经•圣治》:“孝莫大于严父”。《商颂•殷武》“天命降临,下民有严”。青铜器铭
文中多有“严在上”、“其严在上”,都是说“父亲大人在上”。后来严字又用为庄严之俨,它的
字义就变了,变为“恭敬庄重”。如《离骚》:“汤禹俨面只敬兮,用论道面莫差”。严与俨是
两字两义不能通转。新出《秦文化》 一书,把“ 严御各”四字改为“其俨徵格”那倒讲不通了。
郭沫若先生为了把严字不能释为父亲,所以他说:“严 夤天命,必为一句”。而我以为,严,
必为一字逗。这和《孟子•梁惠王》中:“叟 ,不远千里而来”的“叟”字,为一字逗是同样的
道理。假若把“严,恭夤天命”五字连读,就使诗铭的第二章缺了作为主语的首句,这就破坏
了诗的体例和章法。
恭夤天命:“ ”为恭字的古文,同共。青铜器上都把共王写作 王。夤,敬也。 夤是恭敬的
意思。用在这裏的天命,实际上是指周天子宣王的命令。在西周时代,周王是最高家族长,
他自称天子,是受上帝派遣,代表上帝到人间主宰一切的。这句隐含著庄公恭敬地接受了周
宣王的命令,带兵七千人,攻伐西戎之事。
保业厥秦:保,卫也。《孟子•梁惠王》:“保民而王,莫之能御也”。 即业字。宋人薛尚
功在《历代钟鼎彝器款识》卷五中已释业。《说文》“业,大版也”,篆作“ ”。业字用在这裏
作疆域、版图、基业解。氏,即厥,语助词。秦,指秦国。此句隐含著庄公打败了西戎保住
了秦人先公开创的基业,扩大了秦国的版图。
虩事蛮獶:虩,《说文》虎部,训为恐惧。《易》有“震来虩虩”句。事,治也,通使。蛮,
古代对南方各族的通称,也泛指四方各族,如北蛮,蛮夷,南蛮等。“ ”字已往学者多释夏,
非是。夏字腰部左右从手,“ ”字从页,以止、己、戈其手足。秦公钟铭文篆作“ ”。《说文》:
“獶贪兽也,亦曰母猴,似人从页,以止己戈其手足”。“獶”字古音读“君,韵在文部,夏在
鱼部。据王国维先生考证, 读音夋,是殷高祖名” [5] 。“獶”字后来曾读羞,猱,《礼记•乐
记》作“獶”。现音读挠。“蛮獶”一词,是对西戎的丑称。西周末,西戎是对秦的最大威胁。
豲戎曾灭了犬丘大骆子成一族,邽戎曾杀了襄公祖父秦仲,豲戎和冀戎於前776年俘虏了襄
公长兄世父。因此,襄公在开国祭祖尊重别人就是尊重自己的句子 时,对西戎各族有“蛮獶”一词的丑称。
余虽小子穆穆:余为襄公自称。小子,是商周时代太子、诸侯在长辈面前的谦称。穆,和
也,穆穆表示俨肃庄重。
帅秉明德:《说文》:“帅,通达,先导也”。秉,“执也”。明德即美政美德。它是周公旦
敬德思想的延伸。敬德有两方面的意思,一是对民要宽厚,要保民,爱民;二是要慎罚,用
刑要适当。《中庸》曰:“大学之道,在明明德,在亲民,止於至善”,就是明德的含义。
刺刺桓桓:刺,通烈,双声通假。烈烈意为刚直厉害。桓字的籀文,威武貌,桓桓意为勇
猛强悍。《尔雅》释训:“桓桓烈烈,威也”。《诗•鲁颂•泮水》“桓桓于征,狄彼东南”。
迈民是敕:迈,万字的繁文。《永孟》、《申簋盖》、《善父克鼎》万年无疆的万,亦篆
作迈。民,即百姓,黔首。是,指示代词。敇,天子、诸侯发布的命令曰敇。用现代的话说:
万民的要求就是(我的)政纲。这裏已闪耀著后世民本思想的曙光。
咸畜胤士:咸,全部、皆、所有之意。畜,通蓄,餋也。胤士,指聪明才智超众的人才。
陈直考证“胤士为父子承袭之世官”。用在这裏却不能讲通。全句意思是说,把全部知识超群
的人才,都聚集在我们国家裏了。
盍盍文武:为盍的繁文。郭沫若说:“盍盍,犹言赫赫”,这话是很对的。《诗•小雅•节南
山》有“赫赫师尹,民具尔瞻”句,孔颖达疏:“赫赫,显盛貌。《秦文化》一书中,将“ ”改
写为“蔼蔼”。这是受了《金文辞典》的影响。该辞典释 为“勇猛精进”貌。但“ ”字音厥,怒走
也,是有不当。文、武,是指朝廷裏的文臣和武将。
镇静不廷:前人有释锡者,非是。现多数学者释镇,可信。镇为安定之意。《史记•高祖
本纪》有“镇国家,抚百姓”句为证。静,即安宁。不廷,形容朝廷之大。朝廷安宁,政局稳
定,才给祭祀祖宗提供了一个客观和平环境。
虔敬朕祀:虔,即虔诚。“ ”为敬字的籀文。郑玄曰“敬,慎也”,意为慎重,不怠慢。朕,
襄公自谓。祀,为祭祀宗庙。《左传•文公二年》:祀,国之大事也“。襄公在西垂始国,通
聘诸侯”,举行了隆重的开国庆典,祭祀祖先,当然为国之大事了。
乍吻宗彜:乍,古文作字。《 宗彜》是秦公簋的本名。王国维作跋时,将 宗彜命名秦公
簋,后人因之。 字郭沫若释铸 [6] ,冯国瑞释嘉 [7]。这在解意上来说不错,但从字形笔画
上仔细研究就有问题。我以为此字右上从手,呈拥抱之形,下从勿口,表接吻之意,应释为
吻。不拥抱何能接吻,至於勿口易位在金文中不乏其例。吻字的本意,是用嘴唇接触人或物,
表示崇敬和亲爱。用在这裏,是说作一件宝器,紧紧地挨著置於宗庙祖牌的前面,以所铸铭
文显扬列祖列宗的功德,以表示对祖先的崇敬亲爱。这无论在字形或字义上,都是说得过去
的。宗彜,是宗庙祭器的通称。
以邵皇祖:邵,通昭,显扬之意。皇祖,见前文之释。以邵皇祖,就是用器铭来显扬他的
祖先。
其.严御各:“其.严”二字上文已作详释。这裏须知,两周之际,秦人是不讳长辈之名的。如
襄公兄世父曰:“戎杀我大父仲,我非杀戎王则不敢入邑”。御,前人多释归,这也是很通顺
的。郭沫若先生释御,更为合适。因秦仲、庄公父子都好嗜车马,行不离车,所以襄公请他
父亲庄公的神魂,驾御车马回西垂宗庙享受祭祀是礼之当然。各字,通阁,阁为中央官署名,
这裏借指西垂宗庙。郭沫若等人释各为格则牵
铭文内容记载秦国建都华夏,已历十二代,威名远震;秦景公继承其祖先功德,抚育万民,
武士文臣,人才济济,使自己永保有四方,乃作此器以为颂。
西周金文,字体一般均衡,笔划雄浑而端正,笔法整齐而凝重。自公元前770年周室东迁,
诸侯代之而兴。由诸侯彝器取代王室彝器的地位,可看出当时王室衰落的情形。这个时期的
金文常有韵脚,字体优美,较诸西周文字,字体稍短而多变化。实为秦石鼓文的滥觞。此器
铭文字体整饬严谨,微曲中求劲健,表现出强悍雄风,也是春秋时期秦国的传神写照。
【铭文】
盖铸铭:
不显朕皇且,受天命鼏宅禹迹,十又二公,在帝之坯。
严,恭夤天命,保业厥秦,虩事蛮獶。
余虽小子穆穆,帅秉明德,刺刺(烈烈)桓桓,迈民是敕。
咸畜胤士,盍盍文武,镇静不廷,虔敬朕祀。
作吻宗彝,以邵皇且,其严御各,以受屯卤。
多厘眉寿无疆,畯疐在天,高弘有麐,灶有四方。宜。
器刻铭:公元器。一斗七升小拳(剩),□(簋)。
盖刻铭:一斗七升大半升,盖。
虢文公谏宣王不籍千亩
作者:左丘明 来源:查字典诗词网
宣王即位,不籍千亩。虢文公谏曰:“不可。夫民之大事在农,上帝之粢盛于是乎出,
民之蕃庶于是乎生,事之供给于是乎在,和协辑睦于是乎兴,财用蕃殖于是乎始,敦庬纯固
于是乎成,是故稷为大官。古者,太史顺时覛土,阳瘅愤盈,土气震发,农祥晨正,日月底
于天庙,土乃脉发。
“先时九日,太史告稷曰:‘自今至于初吉,阳气俱蒸,土膏其动。弗震弗渝,脉其满眚,
谷乃不殖。’稷以告王曰:‘史帅阳官以命我司事曰:距今九日,土其俱动。王其祗祓,监农
不易。’王乃使司徒咸戒公卿、百吏、庶民,司空除坛于籍,命农大夫咸戒农用。
“先时五日,瞽告有协风至,王即斋宫,百官御事,各即其斋三日。王乃淳濯飨醴,及
期,郁人荐鬯,牺人荐醴,王裸鬯,飨醴乃行,百吏、庶民毕从。及籍,后稷监之,膳夫、
农正陈籍礼,太史赞王,王敬从之。王耕一坺,班三之,庶民终于千亩。其后稷省功,太史
监之;司王怀庆 徒省民,太师监之。毕,宰夫陈飨,膳宰监之。膳夫赞王,王歆太牢,班尝之,庶
人终食。
“是日也,瞽帅音官以风土。廪于籍东南,钟而藏之,而时布之于农。稷则遍诚百姓纪
农协功,曰:‘阴阳分布,震雷出滞。土不备垦,辟在司寇。’乃命其旅曰:‘徇。’农师一之,
农正再之,后稷三之,司空四之,司徒五之,太保六之,太师七之,太史八之,宗伯九之,
王则大徇。耨获亦如之。民用莫不震动,恪恭于农,修其疆畔,日服其镈,不解于时,财用
不乏,民用和同。
“是时也,王事唯农是务,无有求利于其官以干农功,三时务农而一时讲武,故征则有
威、守则有财。若是,乃能媚于神而和于民矣,则享祀时至而布施优裕也。
“今天子欲修先王之绪而弃其大功,匮神乏祀而困民之财,将何以求福用民?”
王不听。三十九年,战于千亩,王师败绩于姜氏之戎。
初吉:农历每月的朔日(初一),一说指初一至初七、八。阳官:指负责祭祀的官员。
祓(f):除灾祈福的仪式。司徒:掌管国家的土地和人民的官员。司空:掌管工程营造的
官员。农用:农耕用具。斋宫:举行祭祀仪式前斋戒盐酸阿莫罗芬乳膏 的场所。醴:甜酒。郁人:掌管酒器的
官员。鬯(chng):祭祀用的香酒。牺人:负责供应酒醴的官员。裸(gun):酌酒灌地
的祭礼。膳夫:负责供应王饮食的官员。太师:负责军事的高级武官,一说是辅弼国君的高
级官员。宰夫:负责调制食品的官员。膳宰:掌管膳食的长官。太牢:牛、羊、猪三牲具备
的祭品、宴品。风土:韦昭注谓“风土,以音律省土风,风气和则土气养也。”廪:粮仓。东
南:古人以东南方为生长的方位,所以把粮仓建于此。阴阳分布:指日夜等长,即后来二十
四节气中的春分。出滞:冬眠的动物开始活动。后来二十四节气中的惊蛰即据此命名。司寇:
负责刑法的官员。太保:辅弼国君的高级官员。宗伯:掌最美退役 管礼仪的官员。镈(b):翻土
的农具。三时:指春、夏、秋三季。下文的“一时”,指冬季。姜氏之戎:当时活动于周西部
边地的少数民族之一。
译文
周宣王即位后,不去行骆的组词 天子耕籍田一千亩之礼。虢文公劝谏说:“不能这样。民众的大
事在于农耕,天帝的祭品靠它出产,民众的繁衍靠它生养,国事的供应靠它保障,和睦的局
面由此形成,财务的增长由此奠基,强大的国力由此维持,因此稷是很重要的官职。古时候,
太史按时令察看土情,当阳气积聚充足,土气开始活动,房星在中晨见于南天,日月都出现
于营室,这时土地便可耕耘了。
“开耕前九天,太史告诉稷说:‘从现在到月朔,阳气全部上升,土地润泽萌动。若没有
动静、没有变化,那就是地脉郁结错乱,作物便不能生长。’稷据此上报天子说:‘太史带领
农官通知我的下属说:开耕还有九天,土地都已润动。请陛下恭行祓仪,督促农务不致荒废。’
于是天子派司徒一一告诫公卿、百吏和庶民百姓,司空在籍田上修治土台,并命令农大夫准
备好农具。
“开耕前五天,乐师报告有当令的和风吹来,天子莅临斋宫,百官各有其职,都一齐斋
戒三天。天子还要沐浴饮醴酒,届时,郁人进献香酒,牺人进献甜酒,天子以酒灌地行礼,
然后饮醴酒,众吏、庶民都随从参加。到籍田时,稷负责监察,膳夫、农正安排籍礼,太史
在前引导,天子恭敬地跟在后面。天子耕一下,安全视频观后感 百官依次每人耕三下,轮到庶民就耕完了整
片籍田。然后由稷检查质量,太师负责监察;司徒检查民众的耕土,太师负责监察。结束之
后,宰夫陈设宴席,膳宰负责监察。膳夫在前引导,天子享用牛羊猪三牲具备的祭品,百官
依次品尝,庶民最后进食。
“这一天,乐师带领他的属官审听土风。粮仓建于籍田东南,作物集中收藏在里面,按
时令分发作种子。稷就一一告诫百姓要协力耕耘,说:‘日夜均等,春雷惊动了蛰伏的虫豸。
田地不全部翻遍,将由司寇治罪。’于是命令众人道:‘开始干。’农师第一,农正第二,后稷
第三,司空第四,司
徒第五,太保第六,太师第七,太史第八,宗伯第九,然后天子履行亲耕仪式。收获
时也如此。农具都动用起来了,大家都勤奋地从事耕作,整治田界,天天拿着锄具,不错过
农时,国家的财物因此而不缺乏,百姓因此而和睦相处。
“当时,天子的事务只注重于农耕,从不要求自己的官员干别的事而妨碍农务,春、夏、
秋三季务农而在冬季演习武功,因此征伐则有斗志、守备则有财力。像这样,才能取悦于神
灵而得到民众拥戴,祭祀能按时供应而国家用度充裕。
“现在陛下打算继承先王的事业而废弃那最重要的事情,使供神的祭品匮乏而阻塞民众
的财路,以后靠什么向神祈福、役使民众呢?”
宣王不听劝谏。三十九年后,在千亩发生战争,王室的军队被姜氏之戎打败。
本文发布于:2023-04-26 04:26:49,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/848486.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |