洪迈原文及翻译赏析
通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容
的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术陈陈相因是什么意思 兴趣对
形象加以补充和完善。小编带来的洪迈原文及翻译赏析。
【原文】
范晔在狱中,与诸甥侄书曰:“吾既造《后汉》,详观古今著述
及评论,殆少可意者。班氏最有高名,既任情无例,不可甲乙,唯志
可推耳。博赡可不及之,整理未必愧也。吾杂传论,皆有精意深旨。
至于《循吏》以下及六夷诸序论,笔势纵放,实天下之奇作。其中合
者,往往不减《过秦篇》。尝共比方班氏所作,非但不愧之而已。赞
自是吾文之杰思,殆无一字空设,奇变不穷,同合异体,乃自不知所
以称之。此书行,故应有赏音者。自古体大而思精,未有此也。”晔
之高自夸诩如此。至以谓过班固,固岂可过哉?晔所著序论,了无可取,
列传如邓禹、窦融、马援、班超、郭泰诸篇者,盖亦有数也,人苦不
自如,可发千载一笑。
【译文】
范晔在狱中时,对他的外甥和侄子们写信道:“我已经写成了
《后汉书》,细看古今的著述及有关的评论,很少有符合自己心意的。
班固的名望最高,全是随意写的,毫无体例,不值得评判其优劣,只
是他著述的志向可嘉罢了。在材料的全面和丰富上我可能比不上他,
如果看材料的整理,我却未必感到惭愧。我写的杂传的末尾的议论文
字,都有精深的意旨。至于《循吏》以下及至六夷部分的诸篇序论,
笔力雄健,尽情挥洒,实在是天下的奇作。其中适当的篇章,往往不
低于贾谊的《过秦论》。曾经同班氏所作之书放在一起比较,强之多
多,并不只是不感到惭愧。赞语的.波的成语 部分自然是我的文章的杰出构思之
处,大概没有一个字虚设,行文求变出奇,精彩处一个接一个,就是
相同的内容也要用不同的叙述方式,竟然连我自请假怎么扣工资 己都不知道怎么称赞
它。这部书出现在社会上,必然应该得到人们的赏识。自古以来结构
宏大并且思致精密之作,还没有这样的。”范晔自高自大,自吹自擂
居然达到这种地步,至于自称超过了班固最是不当,班固难道是随便
就可以超过的吗?范晔所写的序论,全无可取之处,列传如邓禹、窦融、
马援、班超、郭泰诸篇,也只不过是有数的几篇。人最怕没有自知之
明,像范晔这样自夸,千年之后免不了被人耻笑。
【作者简介】
洪迈(1123——1202),南宋饶州鄱阳(今江西省上饶市鄱阳县)人,
字景卢,号容斋,又号野处。洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大
夫、端明殿学士,副丞相、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥
“文敏”。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。
南宋著名文学家。
个人履历
家庭背景
洪迈出生于一个士大夫家庭。他的父亲洪皓、[1]哥哥洪适、洪遵
都是著名的学者、官员,洪适官至宰相。洪遵官至宰执(副相)赠右
丞相。
洪迈的父亲洪皓使金,遭金人扣留,洪迈时年仅七岁,随兄适、
遵攻读。他天资聪颖,“博极载籍,虽稗官虞初,释老傍行,靡不涉
猎。”十岁时,随兄适避乱,尝往返于秀(今浙江嘉兴)、饶二州之
间。在衢州(今浙江衢县)白渡,见败壁间题有二绝句,一咏“油污
衣”云:“一点清油污白衣,斑斑驳驳使人疑。纵使洗遍千江水,争
似当初不污时。”迈读后,爱而识之。可见其自少年时,便性格高洁,
不同凡俗。
成长经历
绍兴十五年(1145年),洪迈中进士,授两浙转运司干办公事。
因受秦桧排挤,出为福州教授。其时洪皓已自金返国,正出知饶州。
洪迈便不赴福州任而至饶州侍奉父母,至绍兴十九年(1149年)才赴
任。二十八年(1159年)归葬父后,召为起居舍人、秘书省校书郎,
兼国史馆编修官、吏部员外郎。三十一年,授枢密院检详诸房文字。
三十二年春,金世宗完颜雍遣使议和,洪迈为接伴使,力主“土
疆实利不可与”。朝廷欲遣使赴金报聘,迈慨然请行。于是以翰林学
士名义充贺金国主登位使。至金国燕京,金人要迈行陪臣礼。迈初执
不可,既而金锁使馆,自旦及暮,不给饮食,三日乃得见。金大都督
怀中提议将迈扣留,因左丞相张浩认为不可,乃遣还。
迈回朝后,殿中御史张震弹劾迈“使金辱命”,论罢之。乾道二
年(1166年),知吉州(今江西吉安),后改知赣州(今江西赣州)。
迈到任,重视教育,建学馆,造浮桥,便利人民。后又徙知建宁府
(今福建建瓯)。淳熙十一年(1184年)知婺州(今浙江金华)。在
婺州大兴水利,共修公私塘堰及湖泊八百三十七所。后孝宗召对,迈
建议于淮名言短句 东抗金边备要地修城池,严屯兵,立游桩,益戍卒,并应补
充水军,加强守备,得到孝宗嘉许,提举佑神观兼侍讲,同修国史。
迈入史馆后预修《四朝帝纪》,又进敷文阁直学士,直学士院,深得
孝宗信任。淳熙十三年(1186年)拜翰林学士。光宗绍熙元年焕章阁
学士,知绍兴府。二年上章告老,进龙图阁学士。嘉泰二年(1202年)
以端明殿学士致仕。卒赠光禄大夫,谥文敏。
洪迈字景卢,是洪皓的三儿子。小时候每天读书数千言,看一遍
就不会忘记,博览群书,即使是小说野史,没有不涉猎的。绍兴十五
年考中,被授予两浙转运司干办公事的官职,入朝任敕令所删定官。
洪皓得罪秦桧被安置在闲散的职位上,秦桧对他怨恨不已,御史汪勃
判定洪迈知道他父亲不安分的阴谋,于是被贬添差教授福州。
乾道六年,授予赣州知州的官职,兴建学宫,建造浮桥,士冷表情包 人百
姓安居乐业。郡兵素来骄横,稍不如意就蛮横强暴。郡里每年派上千
人戍守九江,这一年,有人害怕去后就会被留下而不再回来,众人于
是反戈。人们以谣言相警,百姓非常害怕。洪迈重操旧业的意思 不为所动,只派遣一
名校官好言劝说他们,使他们回到营中,众人都听从了劝说。他挂着
空箭袋进入,慢慢审问出什五长两个人,带上刑具押送浔阳,在市上
斩首。辛卯年间闹饥荒,赣州正值中熟,洪迈拿出粮食去帮助邻郡。
有个僚属进谏阻止,洪迈笑着说:"秦地和越地的贫弱丰肥不同,是做
臣子的道理吗?"不久任建宁府知府。有个因杀人而持刀越狱的富人,
长时间拒捕,银行员工个人总结 洪迈治他的罪,施黥刑后流放岭外。
淳熙十一年,任婺州知州,婺州军一向不讲军纪,春天发放衣服,
想要用钱,换成丝帛,官吏不允许,就一起呼叫放肆地聚集到郡将的
治所,郡将惶恐不安,无原则地宽容想满足他们的要求。洪迈来后,
众人重演前事,甚至把恶意诽谤的话张贴在城门上。洪迈用计谋逮捕
四十八人,绳之以法,同伙的人互相唆使,一哄而上拥挤洪迈的轿子,
洪迈说:"他们是罪人,你们为什么要参与?众人害怕不敢上前而散去。
洪迈杀了带头做恶的两个人,并在市上斩首示众,其余处以黥刑和鞭
打不等,没有人敢无理取闹。事情被皇帝听说,皇上对辅巨说:"没想
到书生处理事情能随机应变“,特升任他为敷文阁待制。
绍熙改用新的年英语考试技巧 号,任焕章阁学士,绍兴知府。到朝廷上奏事情,
上书说新政应以十渐为戒。皇上说:"浙东百姓被和市出境游攻略 所困扰,你去替
我纠正这件事。"洪迈拜了两拜说:"发誓尽力而为。"洪迈到了郡中,
核对查实欺诈瞒骗四万八千三百多户,所少收取的绢按匹计算,大致
就是这个数目。第二年,两次上书告老,进官为龙图阁学士。不久就
以端明殿学士的身份辞官。
本文发布于:2023-04-24 20:38:33,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/846192.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |