袁宏道《晚游六桥待月记》原文和译文

更新时间:2023-04-24 15:07:18 阅读: 评论:0


2023年4月24吵架英语 日发经典小说言情 (作者:cognos)

袁宏道《晚游六桥待月记》原文和译文

晚游六桥①待月记

袁宏道

【原文】

西湖最盛,为春为月②。一日之盛,为朝烟,为夕岚③。今岁春雪甚盛,

梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑④数为余言:傅金吾园中

梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。湖上

由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨

(wn)之盛⑤,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午未申三时;其实湖

光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂⑥未下,始极其浓媚。月景

尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安

可为俗士道哉!

【注释】

①六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名环卫工人图片 为映波、锁澜、望山、压

堤、东浦、跨虹。②为春为月:意为是春天月夜。③夕岚:傍晚山里的雾气④

石篑:即陶望龄,字周望,号石篑。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作

家。⑤罗纨之盛:罗纨,这里是指穿罗纨制作的衣服的人。⑥夕春(chng):

夕阳(1)勒:制约、控束。(2)石篑:即陶望龄,明代公安派作家。(3)傅

金吾:姓傅的宫廷宿卫,明代禁军中有金吾卫。(4)张功甫:南宋将领张峻的

孙子,玉照堂是其园林,有名贵孱弱 梅花四寻址。(5)歌吹为风:美妙的音乐随风

飘扬。(6)粉汗为雨:带粉香的汗水如雨流淌。(7)艳冶:艳丽妖冶。(8

午未申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时

的这一段时间。

【翻译】:

《晚游六桥待月记》翻译/袁宏道

西湖最美的时候,是春天,是月夜。白天最美时候,是烟雾弥漫的早晨,

是山岚缭绕的傍晚。

今年春雪很盛,梅花被寒雪抑制住,后来才和桃花、杏花次第开放,这还

是难得一见的奇观。吾友陶望龄多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是宋无球犯规 代张

功甫玉照堂中的旧东西,应该要赶紧去欣赏欣赏啊!」我当时被桃花迷恋住

了,竟然舍不得离开湖上。

从断桥到苏堤这一带,绿草如烟、红花似雾,弥漫有二十多里呢!歌吹的

声音恍若微风阵阵吹来,仕女的`粉汗有似纷纷的细雨飘落,穿罗衫、著纨裤,

游客之多,还多过堤畔的小草。真是艳丽极了!

荷兰式招标 然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午

五时);其实翠绿染著湖光的美,岚色添加山岭的妙,都在朝日初升、夕阳未

下的时候才最浓丽!

有月的夜景,其美更是难以形容。那花的姿态、柳漏斗形蜘蛛 的柔情,山的容颜、水

的心意读后感600 ,更是别有一番情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游

客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢!


本文发布于:2023-04-24 15:07:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/845962.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图