《龟虽寿》原文及翻译

更新时间:2023-04-22 23:13:55 阅读: 评论:0


2023年4月22日发(作者:候德健)

《龟虽寿》原文及翻译

《龟虽寿》原文及翻译

《龟虽寿》原文:

神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

《龟虽寿》注释

1.该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。这首诗是

《步出夏门行》的最后一章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形

象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。神龟,传

说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰

土。螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。螣音同“腾”

5.骥(j):良马,千里马。枥(l):马槽。

6.已:停止。

7.烈士:有远大抱负的人。暮年:晚年。

8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。盈,满,

引申为公鸡啄人迷信说法 长。缩,亏,引申为短。

9.但:仅,只。

10.养怡:时钟英文 保养身心健康。

11.永:长久。永年:长寿,活得长。

12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的

一种形式性结尾。

《龟虽寿》原文翻译:

神龟的寿命虽然十分长久,但也山东师范大学分数线 还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里忐忑歌曲 。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的,

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。

赏析:

这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋

漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化

的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实

现了完美的结合。

诗中“神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终纸粘土 为土灰。”作者从朴

素的唯物论和辩证法的观点出发,否定了神龟、腾蛇一英文十二个月 类神物的长

生不老,说明了生死存亡是不可违背的自然规律。“犹有”和“终

为”两个词组下得沉着。而“老骥”以下四句,语气转为激昂,笔

挟风雷,使这位“时露霸气”的盖世英豪的形象跃然纸上。

“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。”笔力遒劲,韵

律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气为什么狗喜欢吃人屎呢 概,深刻地表达了曹操老当

益壮、锐意进取的.精神面貌。“壮心不已”表达了要有永不停止的

理想追求和积极进取精神,永远乐观奋发,自强不息,保持思想上

的青春,曹操以切身体验揭示了人的精神因素对健康的重要意义。

“盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。”表现出一种深

沉委婉的风情,给人一种亲切温馨之感。全诗跌宕起伏,又机理缜

密,闪耀出哲理的智慧之光,并发出奋进之情,推广普通话内容 振响着乐观声调。

艺术风格朴实无华,格调高远,慷慨激昂,显示出诗人自强不息的

进取精神,热爱生活的乐观精神。

人寿命的长短不完全决定于天,只要保持身心健康就能延年益寿。

曹操所云“养怡之福”,不是指无所事事,坐而静养,而是说一个

人精神状态是最重要的,不应因年暮而消沉。这里可见诗人对天命

持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神,抒发了诗人

不甘衰老、不信天命、奋斗不息、对伟大理想的追求永不停止的壮

志豪情。


本文发布于:2023-04-22 23:13:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/843392.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:《龟虽寿》
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图