黄勉之文言文翻译
1. 黄山人小传文言文翻译
译文:
苏州人氏叫黄勉之字省曾,风流儒雅,才学超过众人。明朝嘉靖
十七年,考上了春官,和一个朋友叫田汝成的热开头的成语 经过吴门,一起谈论起
西湖的胜景。便脱下官服,不再去北方做官,而来到西游,在这里游
览了将近一个月。勉之号为五岳山人,他自己在别人面前也常常称自
己是山人。田汝成曾经戏谑他说:“你真是一个山人。喜爱游山玩水
几乎成了一个嗜好,可以不要功名,这可以说是一种山人的兴致;你
的身材那么瘦削还经常过那些危险的山道,一点也不烦路边的树藤,
爬上爬下像飞一般,可以说这是一种山人的脚;眼睛看到旷世绝丽的
山景,便可以不吃饭而已经饱了,饭才吃了一镒(古代20两或24两
为一镒),就喝了不知道多少山泉,可以说是山人的肚肠;说起山体
的形态胜景,极力的称赞它们的奥妙,反复说起,还伴随着诗歌咏叹,
如果芭蕾舞剧白毛女 说起山里的美味,更是口水都快要流了下来,这可以说是山人的
舌头;一生用于理解山的意思,追随而不厌倦,把它们奇妙的地方告
诉世人,这可以说是一种对山的报答,可以说你是山的仆人。具备这
些而说自己是山人,还有什么不合适的吗?”座位上的客人因为这些
话全都笑了起来,这些虽是戏谑他的话,然而于这五者而超过他的可
以说没有多少人,大多数只是说是去游山,未必是真的欣赏。
2. 郭仍小传文言文翻译
《郭伋传》
伋j,古人名用字,善思,思考敏捷,又可以做姓氏。
原文:
郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.
伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢
之.及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还.”伋谓别驾从事,计
日告之.行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃
入.其为人若此.
译文:
郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着
竹马,在路旁拜迎.思维过程 郭伋问:“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答
说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎.”郭伋辞让致谢.等到事情
办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”.郭伋叫别
驾从事计算日程,告诉了他们.巡视回来,比约定日期早一天.郭伋怕失
信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城.这是郭
伋做人的方法.
摘自《百度》
3. 薛濬传文言文翻译全文
薛濬,字道赜,是刑部尚书、内阳公薛胄同一祖父的堂弟。父亲
薛琰,是北周的渭南太守。薛濬很小的时候父亲就去世了,成了孤儿,
因为奉养母亲非常孝敬而闻名。幼年好学,有志气和操行,到长安求
师。当时刚刚平定江陵,何妥回到国中,见到薛濬认为他很出色,就
把经书和学问传授给他。北周天和年间,继承了虞城侯的爵位,做过
纳言上士、新丰令。
隋文帝初年,提拔为尚书虞部侍郎,不久转为考功侍郎。皇帝听
说薛濬侍奉母亲至纯至孝,因为他的母亲年龄大了,就赐给车舆冠服
与各种仪仗和几案拐杖,四季珍奇贵重的食物。当时的人以之为荣。
后来他的母亲生病,薛濬非常忧伤容貌憔悴,亲朋好友都认不出他来
了。等到为母亲守丧,皇帝诏令鸿胪寺帮助处理丧事,把薛濬的母亲
送回到夏阳埋葬。当时是隆冬极寒的天气,薛濬披麻戴孝赤足步行,
顶霜冒雪,从京都到家乡,走了五百多里路,脚被冻得脚指头脱落,
冻疮破了鲜血淋漓,朝廷和民间都为他感到伤痛。州县里赠给他办理
丧事的财物,没有接受一份。不久朝廷就起用他令他返职处理政事,
薛濬多次陈述诚心,请求完成守孝丧制,皇帝下诏不准许。等他到了
京城,皇帝见他因居丧过哀而极度瘦弱,为此容貌都变了,环顾群臣
说:“我见到薛濬因为居亲丧悲伤异常而毁损身体,不由心中也感觉
到悲伤。”赞叹称异了很长时间。薛濬到底经不住丧母的悲伤,病重
将要离开人世。他的弟弟薛谟当时做晋王府的兵曹参军事,在扬州,
薛濬给薛谟留下书信说:
“只是想到你一个人孤身做官,远在边地,顾念到这样的遗憾,
怎么能够说得出来呢。刚才已经写下书信,希望能够与你当面永诀,
忍着不死等待你回来,已经过了十天了。你仍然还没有来,就成了过
往。思念切切,成为永别,这遗憾没法言说啊!保重吧,保重吧!”
信写完后薛濬就死去了,时年四十二岁。有司把这件事情通报,
高祖为薛濬痛哭流涕,派遣使者送去册书吊祭。
薛濬性格清廉节俭,死的时候家里没有遗产。薛濬还是小孩时,
和同宗族中的小孩子在小溪边玩耍,见到一条有角和脚的黄蛇,召集
小孩子们一起看,却没有能够看到的。薛濬认为这是不祥的,回家以
后非常忧愁憔悴。母亲逼问他,薛濬实话实说。当时有西域来的僧人
到薛濬家求食,薛濬的母亲非常害怕地把这件事情告诉他,胡僧说:
“这是你儿子吉祥的应验。而且这个小孩很早就有名声和地位,然而
寿命不过是六七四十二岁罢了。”说完就走了,一下子就不见了人影,
当时人们都很惊异。后来薛濬死在四十二岁,六七这样的预言,于是
应验了。
4. 米珠薪桂的文言文翻译
苏秦前往楚国,住逾三日,始见楚王。面谈既毕,便欲辞行。楚
王说:“我听说先生大名,如听说古代贤人,今先生不远千里来谒我,
何不盘桓数日?愿闻其详。”苏秦回答说: “楚国之粮食贵于宝玉,
柴木贵于桂树,通报者如鬼魅般缘悭一面,大王似天帝般难得一见。
今想要我把玉作为粮,把桂枝作为柴木,经过鬼魅而见天帝。”楚王
说:“请先生暂时在宾馆休息,我遵命了。”
苏秦之楚 之:到,前往.
谈卒 卒:结束,完毕.
今先生乃不远千里而临寡人 临:拜访,拜谒.
先生就舍 舍:宾馆,榻舍.
曾不肯留 曾:为何.何故.
谒者难得见如鬼 揭:通报者(指向楚王通报引见之人)战争故事 .
米珠薪桂
释义 米贵得象珍珠,柴贵得象桂木。形容物价昂贵,人民生活极
其困难
5. 凅泽之蛇文言文翻译
鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着
出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:"您难道没听说过干枯湖沼的蛇
吗 湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:'您走在前面,我跟在后
面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,
您背着我走,人们会把我看作神君.'于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们
都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们
会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万
乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君
主."田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招
待了他们,并献上了酒肉. 那年夏季,久旱不雨。
严重的缺水使庄稼地裂开一道道又宽又深的口子,不少的池沼也
干涸了。原家具简笔画 来栖息在水沼中的一些虫、鱼、蟹、蛙,能够搬迁的都搬
走了。
最后还剩下两条花蛇。它们眼看着池沼边的杂草全部枯槁,也准
备另找一处安身之地。
临行之前,那小蛇对大蛇说:“你身强力壮走得快。如果你在前
面走,我在后面跟,这样目标太大。
人们一看到蛇在行动,肯定会来捕杀。你走在我的前面,必然先
遭祸殃。
因此,我们应该换一种方式。你最好背着我走。
因为人们从来没有见过哪一类蛇是这种模样,也从来没有看到哪
一条蛇像这样行走,所以一定会起疑心。如果他们把我当成一位神君,
对我们敬而远之,我们不是可以蒙混过关,安全抵达目的地了吗?”
大蛇觉得小蛇的话有道理,于是背起小蛇穿过大路,扬长而去。
见到这两条蛇上下重叠着蜿蜒游走的人都很恐惧,谁也不敢靠近
它们。这些人回去以后,一个个绘影绘声地向旁人描述自己所见到的
情景,并煞有介事地说:“刚才我看见蛇神了。”
这则寓言启迪人们,要善于识别变化多端的诡计,我们看问题不
能只看表面现象,而要透过现象去分析和把握事物的本质。 蛇,在自
喻为“龙的传人”之中国,享有“小龙”之美名绝非偶然,“涸泽之
蛇”的故事,使我们对蛇的智慧留下了深刻的印象。
如果那两条蛇象人们司空见惯那样,越过熙熙攘攘的大路,肯定
会性命难保;相反它们由于采取了“相衔负我而行”的奇特形象,从
而产生了“人皆避之”的效果,安全地到达了目的地(《韩非子说林
上》)。在危机面前,蛇尚能如此,作为万物之灵中的精英——企业
的管理者,你从中得到什么启迪呢? 这则故事告知我们,事物的外在
形象同它的内涵一样重要,有时往往成为事物生存与发展的关键所在。
6. 《宋史》中关于李芾的文言文 全文翻译
李芾字叔章,他的祖上是广平人。他从小就聪敏机警。早年靠先
人的业绩补缺做南安司户,后被征召做了祁阳尉,出外救济灾荒,不
久就在当地有了好名声。(随后)代理祁阳县知县,该县被治理得很
好,(又)被征召做了湖南安抚司幕官。当时永州盗寇四起,(官府)
招降他们,一年多都未成功。李芾跟参议邓炯领一千三百人攻破了盗
寇的巢穴,活捉贼首蒋时选父子而回,他们余党也随之平息。后又做
湘潭县知县,该县有不少豪门大户,前任县令像捆住手脚步一样不敢
冒犯,李芾清查户籍摊派赋税,不躲避权势,(使得)赋税劳役极为
公平。
咸淳元年,调回临安府做府尹。当时权相贾似道主持朝政,前任
府尹事无巨细都事先禀告才去实行。唯独李芾不禀报什么。福王府有
逼人致死的事,贾似道竭力营救,李芾用写信的方式去再三申明自己
的观点,最终还是依法处置。李芾曾经外出视察火攻战具的生产情况,
民有不生产这种战具的,问他为什么,回答道:“是贾似道的家人。”
李芾立即用杖责打他。贾似道知道以后大怒,让谏官黄万石以贪赃罪
诬告,(随之)罢免了他。
元军队攻取鄂州,朝廷才起用李芾做湖南提刑。当时湖南各县盗
寇骚扰,百姓大多四散奔逃,李芾下令所属各部征调百姓武装自卫,
县里授予他们一面黑旗,下令道:“作乱者斩于旗下。”另召民兵聚
集在衡阳一带做防守准备。不久,贾似道兵败芜湖,于是朝廷恢复李
芾官职,让他掌握潭州兼任湖南安抚使。当时湖北州郡都已被元军占
领,他的朋友劝他别去上任,李芾流泪道:“我怎能在考虑自身的问
题上犯湖涂呢?只因(我)世代蒙受国恩,现在幸亏朝廷任用我,我
更应该把全家奉献给国家。”当时他的爱女死了,他痛哭了一场就上
任去了。
德祜元年七月,李芾到潭州,潭州的军队将被调尽,元军的先头
部队已经进入湘阴、益阳各县。仓卒中李芾召募了不到三千人,命令
刘孝忠统率各军。十月敌兵攻打西壁,孝忠等人奋力迎战,李芾亲自
冒着流箭和滚石的危险亲自督战。对于受伤的将士,他都亲自去安抚
慰劳,每天用忠义之道勉励他的将士。死伤的人多到堆叠在一起,人
们还是登城拼死一战。元军方面有来招降的,李芾杀了他来示众。
李芾的为人刚直不阿,不畏强权,处事精明机敏,奸猾的人骗不
了他。并他还精力过人,常常是从早上办理公务直到晚上仍无疲倦之
色,晚上常常工作到三更天才去休息,五更天就又起处理公务。他平
生为官清廉,家无余财。
《宋史•卷四百五十》
李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警。初以荫补安南司户,辟
祁阳尉,出振荒,即有声。摄祁阳县,县大治,辟湖南安抚司幕官。
时盗起永州,招之,岁余不下。芾与参议邓炯提千三百人破其巢,禽
贼魁蒋时选父子以归,余党遂平。摄湘潭县,县多大家,前令束手不
敢犯,芾稽籍出赋,不避贵势,赋役大均。
咸淳元年,入知临安府。时贾似道当国,前尹事无巨细先关白始
行。芾独无所问。福王府有迫人死者,似道力为营救,芾以书往复辩
论,竟置诸法。尝出阅火具(火攻战具),民有不为具者,问之,曰:
“似道家人也。”立杖之。似道大怒,使台臣黄万石诬以赃罪,罢之。
大军(元兵)取鄂州,始起为湖南提刑。时郡县盗扰,民多奔窜,
芾令所部发民兵自卫,县予一皂帜,令曰:“作乱者斩帜下。”民始
帖然。乃号召电脑锁屏密码怎么设置 发兵,择壮士三千人,使土豪尹奋忠将之勤王,别召民
兵集衡阳为守备。未几,似道兵溃芜湖,乃复芾官,知谭州兼湖南安
抚使。时湖北州郡皆已归附,其友劝芾勿行,芾泣曰:“吾岂昧于谋
身哉?第以世受国恩,今幸用我,我以家许国矣。”时其所爱女死,
一恸而行。
德佑元年七月,至潭州,潭州兵调且尽,游骑已入湘阴、益阳诸
县,仓卒召募不满三千人,命刘孝忠统诸军。十月兵攻西壁,孝忠辈
奋战,芾亲冒矢石以督之。有中伤者,躬自抚劳,日以忠义勉其将士。
死伤相藉,人犹饮血乘城殊死战。有来招降者,芾杀之以徇。
芾为人刚介,不畏强御,临事精敏,奸猾不能欺。且强力过人,
自旦治事至暮无倦色,夜率至三鼓始休,五鼓复起视事。平生居官廉,
家无余赀。
7. 萧规曹随的文言文翻译
惠帝二年,萧何死了,曹参听说了这个消息,告诉舍人:“赶快
治办行装,我将要进入国都当相国。”待了没有几天,使臣果然召曹
参回去。曹参当初地位卑微时,跟萧何友好,等到做了将军、相国,
两人有了隔阂。到萧何将死的时候,所推荐的贤相只有曹参。
曹参接替萧何做汉朝的相国,所有的事务都没有改变的,完全遵
守萧何制定的规约。选拔郡和封国的官吏:呆板而言语钝拙、忠厚的
长者,就召来任命为丞相史;说话雕琢、严酷苛刻、想竭力追求名声
的官吏,就斥退赶走他。
日夜喝醇厚的酒。卿大夫以下的官吏和宾客见到曹参不做事,来
的人都想说话。来到的人,曹参就把醇厚的酒给他们喝,一有空,官
员们想要有话说,曹参又让他们喝酒,喝醉以后才离开,始终不能进
说,认为这是常规。相国官邸的后园靠近官员的住处,官员每天饮酒
唱歌呼喊,曹参的随从侍吏厌恶他们,但不能对他们怎么样,就请曹
参到园中游玩,听见官员酒醉唱歌呼喊,随从侍吏希望相国召来他们
制止他们,曹参竟反而取来酒设座唱起来,也唱歌呼喊跟他们彼此呼
应唱和。曹参见到别人有小过错,一心给隐藏遮盖,相府中没发生过b型血的特点
事。
曹参的儿子曹窋任中大夫,惠帝责怪相国不治理国事。曹窋休假
(洗沐:古时指官员休假)以后回去了,乘机进言,按照惠帝的话劝
谏曹参。曹参愤怒,用竹板打了曹窋二百下,说:“赶快入朝侍奉皇
帝,天下的事不是你应当谈论的。”到了朝拜时,惠帝责备曹参说:
“为什么给曹窋处罚呢?先前是我让他劝谏你的。”曹参摘下帽子谢
罪说:“陛下自己考察和高皇帝比哪一个圣明英武?”皇上说:“我
怎么敢与先帝比呢!”曹参又说:“陛下看我的能力和萧何比哪一个
更强?”皇上说:“你好像赶不上萧何。”曹参说:“陛下说的正确。
况且高皇帝和萧何平定天下,法令已经明确,现在陛下垂衣拱手(指
无为而治),我这样一类人恪守职责,遵循前代之法不要丢失,不也
可以吗?”惠帝说:“好,你歇着去吧。”
曹参在朝廷任丞相三年,极力主张清静无为不扰民,遵照萧何制
定好的法规治理国家,使西汉政治稳定、经济发展、人民生活日渐提
高。他死后,百姓们编了一首歌谣称颂他说:“萧何定法律,明白又
整齐;曹参接任后,遵守不偏离。施政贵清静,百姓心欢喜。”史称
“萧规曹随”。
本文发布于:2023-04-22 05:56:52,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/842252.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |