The Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 asonal division points
in China, falling on April 4-6 each year. After the festival, the temperature will
ri up and rainfall increas. It is the high time for spring plowing a学习语文的方法 nd sowing.
But the Qingming Festival is not only a asonal point to guide farm work, it is
more a festival of commemoration.
The Qingming Festival es a combination of sadness and happiness.
This is the most important day of sacrifice. Both the Han and minority ethnic
groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the
diad. Also, they will not cook on this day and only cold food is rved.
The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one 泊船瓜洲王安石 day before the Qingming Festival.
As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.
On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to
sweep tombs and offer sacrifices. Traffic on the way to the cemeteries becomes
extremely jammed. The customs have been greatly simplified today. Afte风是怎么来的 r slightly
sweeping the tombs, people offer food, flowers and favor欧洲西部地形图 ites of the dead, then burn
incen and paper money and bow before the memorial tablet.
In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring
on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees
and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have
followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere.
People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually
not limited to the Qingming Festival. Its uniqueness lies in that people fly kites
not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the
kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called "god's
lanterns." 58英语学习
The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of
saplings is high and trees grow fast later. In the past, the Qingming Festival was
called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was ttled as March 12 according
to the Gregorian calendar.
清明节
清明是我国的二十四节气之一。由于二十四节气比较客观地反映了一年四季气温、降雨、
物候等方面的变化,所以古代劳动人民用它安排农事活动。但是,清明作为节日,与纯粹的
节气又有所不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着一定的风俗活动
和某种纪念意义。因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑
声,是一个富有特色的节日。
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟,
祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。由于清明与寒食的日子
接近,而寒食是民间禁火扫墓的日子,渐渐的,寒食与清明就合二为一了,而寒食既成为清
明的别称,也变成为清明时节的一个习俗,清明之日不动烟火,只吃凉的食品。
按照旧的习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人
墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,
最后吃掉酒食回家。
与清明节扫墓的悲哀相反,人们在这个春光明媚的日子里,也一样是可以享受生活的。
放风筝也是清明时节人们所喜爱的活动。每逢清明时节,人们不仅白天放,夜间也放。
夜里在风筝下或风稳拉线上挂上一串串彩色的小灯笼,象闪烁的明星,被称为“神灯”。
清明前后,春阳照临,春阳照临,春雨飞洒,种植树苗成活率高,成长快。因此,自古
以来,我国就有清明植树的习惯。有人还把清明节叫作“植树节”。植树风俗一直流传至今。
1979年,人大常委会规定,每年三月十二日为我国植树节责的成语 。这对动员全国各族人民积极开
展绿化祖国活动,有着十分重要的意义。
A well-known poem by Tang Dynasty writer Du Mu tells of a sad scene in early
April: "rain考核细则 s fall heavily as Qingming comes, and pasrs-by with lowered spirits
go." Qingming Day, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year.
It is a time for remembering loved ones who have depa数的概念 rted. People visit their
ancestors' graves to sweep away the dirt.
唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨
纷纷,路上行人欲断魂。”每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,
人们祭吊去世的亲人,到先人的坟头上扫墓。
Its origin dates back to the Spring and Autumn Period. Jin prince Chong'er ran
away from the country with his supporters due to percution. They were homeless
for 19 years and things got so bad that Chong'er began to starve to death. One of
the prince's faithful followers, Jie Zitui, cut a piece of muscle from his own leg
and rved it to his master. Chong'er was saved and, in 636 BC, he took back the
throne.
清明节可以追溯到春秋时代。晋国公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃。19年间,
他们居无定所,漂泊四方。一次,他们的处境相当窘迫,重耳饿得快不行了。这时,忠心耿
耿的介子推从自己的腿上割下一块肉献给了重耳,公子重耳得救了。公元前636年,他夺回
了王位。
He rewarded the officials who had stayed loyal to him but he forgot about Jie
Zitui. By the time Chong'er remembered him, a heartbroken Jie Zitui had traveled
deep into the mountains. Chong'er wanted to persuade Jie to come home, so he had
the hills t on fire. But Jie was later found beside a large tree, with his old
mother on his back. Both were dead.
即位之后,重耳对支持者大加封赏,却忘记了介子退。等到想起这位忠臣时,伤心的介
子推早已遁入山林深处。重耳想逼他回来,所以就大火焚山。后来,在一棵大树旁边发现了
背着老母的介子推。两人都被烧死了。
Saddened by the tragedy, Chong'er ordered that fires could not be lit on the
day of Jie Zitui's death. From this comes Hanshi Day, or Cold Food Day. People visited
Jie Zitui's tomb the next day to pay their respects. Over time, Hanshi Day was
replaced with tomb-sweeping day. 重耳悲痛欲绝。他下令,在介子推的忌日不准生火。
寒食节即来源于此。寒食节的次日,人们到介子推的坟头上致敬。
追终慎远,寄托哀思,清明节来临之际,我们都在用自己的方式表达对已故亲人的思念之情。
古人过清明节要祭扫先祖、踏青游玩、植柳驱鬼,而如今的清明节人们又发明出了网上悼念
等既经济又环保的新形式海带冬瓜 。让我们来看看和清明节有关的英文表达吧。
Ching Ming Festival/Grave-Sweeping Day 清明节
Cold Food Festival 寒食节
day of sacrifice 祭祀节日
offer sacrifices to ancestors 祭祖/上供
memorial essay 悼文
清明节“绿色祭扫”
online tomb-sweeping 网上祭扫
Internet memorial 网络纪念馆
condolence 哀悼之情
hell note/joss paper 纸钱
funeral supplies/products 殡葬用品
funeral rvices 殡葬服务业
commercial cemetery 经营性公墓
mortician 殡仪业者
burn incen 焚香
tomb-sweeping 扫墓
tomb sweeper 扫墓的人
kite flying 放风筝
spring outing 踏青
god’s lantern 神灯
memorial tablet 纪念碑
willow branches inrted on each gate 门旁插柳
online funeral网上葬礼
简笔画飞机的画法 online tribute网上悼念
renewal fees 公墓“续租费”
affordable grave 经济适用墓
cremation urn 骨灰盒
mourning ceremony 哀悼仪式
inhumation 土葬
cremation 火葬
a-burial 海葬
boat-coffin burial 船棺葬
tree burial 树葬
celestial burial 天葬
flower burials 花葬
national mourning 全国哀悼
national mourning day 全国哀悼日
filial piety 孝顺 孝心
Day of the Dead(亡灵节,墨西哥传统节日,人们通过守灵、上供等方式祭奠逝去的
亲人
本文发布于:2023-04-22 05:20:42,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/842204.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |