一、名词解释中英文都可以回答。(回答要包含三个问题:谁开,给谁,有什么用)
1.信用证(LetterofCredit,L/C):开证银行应申请人的要求并按其指示向第三方开立的载有
一定金额的,在一定的期限内凭符合规定的单据付款的书面保证文件。
2.汇票(BillofExchange/PostalOrder/Draft):由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一
定期限内,向收款人或持票人无条件支付一定款项的票据。
3.商业发票(CommercialInvoice):出口方向进口方开列发货价目清单,是买卖双方记账的
依据,也是进出口报关交税的总说明。
4.领事发票(ConsularInvoice):由进口国驻出口国的领事出具的一种特别印就的发票,是出口
商根据进口国驻在出口地领事所提供的特定格式填制,并经领事签证的发票。为进口国用于
防止外国商品的低价倾销,同时可用作进口税计算的依据,有助于货物顺利通过进口国海关。
5.形式发票(ProformaInvoice)是一种非正式发票,是卖方对潜在的买方报价的一种形式。买
方常常需要形式发票,以作为申请进口和批准外汇之用。
6.保险单(InsurancePolicy),俗称大保单,由于背面载有保险合同双方之间权利和义务等内
容的保险条款,是一种最广泛使用的和独立的保险单据。一旦货物受损,承保人和被保险人
需按照保单上规定的保险条款和保险险别确定货损,处理索赔。
7.保险凭证(InsuranceCertificate),俗称小保单,是一种简化的保险凭证。其背面并不载明
保险合同双方的权利和义务等保险条款,保险条款以保险公司的为准。其它内容与保险单相
同。保险凭证的法律效力与大保单相同。
8.联合凭证CombinedInsuranceCertificate,是一种更为简化的保险单据,一般用于港澳地区
中资银行开立的信用证项下的业务。保险公司在出口公司提交的商业发票上加注保险编号、
承保险别、保险金额并加盖保险公司印章,并以此为保险凭证。
9.投保单(InsuranceSlip):进出口企业向保险公司对运输货物进行投保的申请书,也是保险
公司据以出立保险单的凭证,保险公司在收到投保单后即缮制保险单。
10.预约保险单(OpenPolicy):保险公司承保被保险人在一定日期内发运的以CIF条件成交的
大批量的出口货物或以FOB和CFR条件成交的进口货物使用的保险单。预约保单可以减少
逐笔签订保险合同的手续,也可以防止因漏保或迟保而造成的无法弥补的损失。
11.进出口货物报关单(CustomsDeclarationForm)是指进出口货物收发货人或其代理人,按
照海关规定的格式对进出口货物的实际情况做出书面申明,以此要求海关对其货物按适用的
海关制度办理通关手续的法律文书。
12.航空运单(AirWaybill,简称AWB断魂枪作者 )是指航空运输公司及其代理人签发给托运人表示已收
货物并接受托运的货物收据。
13.商品检验Commodityinspection:是指在国际货物买卖中,对卖方交付给买方货物的质量、
数量和包装等项目进行检验,以确定合同的标的物是否符合买卖合同规定。有时还对装运技
术条件或货物在装卸运输过程中发生的残损、短缺进行检验或鉴定,以明确事故的起因和责
任的归属。
14.质量检验证书(InspectionCertificateofQuality),是证明进出口商品质量规格的证明文件,
具体证明进出口商品的质量规格是否符合买卖合同或有关规定。
15.温度检验证书(InspectionCertificateofTemperature)是证明出口冷冻商品温度的证书。
如国外仅需要证明货物温度,不一定要单独的温度证书,可将测温结果列入品质证书。
16.进出口贸易合同(SalesContract)又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过
协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。
17.装箱单(PackingList)是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的
有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物。
18.提单BillsofLading(B/L),是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者
装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。提单中载明的向记名人交付货物,或者按照指
示人的指示交付货物,或者向提单持有人交付货物的条款,构成承运人据以交付货物的保证。
19.原产地证明书ACertificateofOrigin(oftenabbreviatedtoC/OorCOO):出口商应进口商要
求而提供的、由公证机构或政府或出口商出具的证明货物原产地或制造地的一种证明文件。
证明出口货物符合出口国货物原产地规则,确实是出口国制造;是出口国海关通关、结汇和
有关方面进行贸易统计的重要依据;进口国海关依此作为差别关税、进口限制和不同进口配
额和不同税率的依据文件。
20.一般原产地证书(CertificateofOrigin或CO)是我国出口产品在进口国/地区享受正常关
税(最惠国)待遇的证明文件,进口国海关往往据此对进口货物实施管理和征税、确定是否
准予放行,实施数量限制、实施反倾销等。
21对外汉语教案 .普惠制(GeneralizedSystemofPreferences或GSP),即普遍优惠制度,是发达国家给予发
展中国家出口制成品或半制成品(包括某些初级产品)的一种普遍的、非歧视的、非互惠的
关税优惠制度。
22.区域性优惠原产地证书:订有区域性优惠贸易协定的国家/地区,由国家授权机构签发的
享受相互减免关税待遇的凭证。
23.商品检验Commodityinspection:指在国际货物买卖中,对卖方交付给买方货物的质量、
数量和包装等项目进行检验,以确定合同的标的物是否符合买卖合同规定。有时还对装运技
术条件或货物在装卸运输过程中发生的残损、短缺进行检验或鉴定,以明确事故的起因和责
任的归属
24.出境货物报检单:是法定检验的出口商品发货人应当在国家质检总局统一规定的地点和期
限内,持合同等必要的凭证和相关批准文件向出入境检验检疫机构申报检验所提供的单据。
法定检验的出口商品未经检验鼠族 或者经检验不合格的,不准出口。
25.受益人证明(Beneficiary’sCertificate/Statement/Declaration),也称作出口商证明
(Exporter’sCertificate),是一种由信用证受益人根据信用证的相关条款出具的一份证明以
证实已履行信用证规定的任务或达到信用证的要求。
26.装船通知ShippingAdvice/Advice:也叫装运通知,主要指的是出口商在货物装船后发给进
口方的包括货物详细装运情况的通知,其目的在于让进口商做好筹措资金、付款和接货的准
备。
27.托运单(ShippingNote/ConsignmentNote/BookingNoteofExportCargo)是出口商做好出
口货物准备后,在向海关申报前向承运人申请租船订舱的单据。托运单是承运人为出口商确
定船期的依据,是提单签发人缮制提单的主要依据。
28.报关是指进出口贸易的有关当事人或其代理人、进出境运输工具、进出境物品的所有人在
规定的有效期内向海关办理货物、运输工具、物品进出境手续的全过程。
29.报关单(CustomsDeclarationForm)是指进出口收发货人或其代理人,按照海关提供的规
定格式对进出口货物的信息做出书面申报,是海关根据相关法律规定办理货物放行的依据。
它既是海关监管、征税、统计以及开展稽查和调查的重要依据,又是加工贸易进出口货物核
销,以及办理出口退税的重要凭证。
30.保险(Insurance)是指投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的
可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤
残、疾病或者达到合同约定的年龄、期限时承担给付保险金责任的商业保险行为。
信用证features
•In"plainEnglish",L/Cisaconditionalbankguaranteeofpaymentforsuppliedgoods.
("Conditional"meansthattogetpaidyouhavetoprentthebank-guarantorwithdocuments,
whichstrictlycomplywiththetermsandconditionsspecifiedintheL/C);
•Theissuingbankistheprimaryliabilityforpayment;
•AL/Cstandsindependentofthesalescontract(lf-sufficientinstrument);
•AL/Cispurelybusinessdocumentstrading.(Inletterofcreditbusiness,banksdealwith
documentsandnotwithgoods,rvicesorotherperformancestowhichthedocumentsmay
relate)(puredocumentarytransaction).
流程
licantandtheBeneficiarynegotiatetermsandconditionsoftheL/C;
licantappliestotheIssuingBanktoissuetheL/C;
uingBankissuestheL/CandforwardsittotheAdvisingBank;
isingBankcheckstheapparentauthenticityoftheL/CandadvistheL/Ctothe
Beneficiary;
eficiarychecksiftheL/Ccomplieswiththecommercialagreementsandifallterms
andconditionsspecifiedintheL/Ccanbesatisfiedandshipsthegoods;
eficiaryasmblesthedocumentsspecifiedintheL/C,checksthedocumentsfor
discrepancieswiththeL/C,drawsthedraftandprentsthedraftandthedocumentstothe
AdvisingBank;
isingBankbearsthedraftandthedocumentsagainsttermsandconditionsoftheL/C
andforwardsthemtotheIssuingBank;
uingBankchecksifthedocumentscomplywiththeL/Candmakesapayment
immediately(iftheL/Cisavailablebysight)oronacertaindate(ifL/Cisavailablebydeferred
payment)
onsofL/C
Exporter
•L/Callowstheexportertosiqc成果报告 gnificantlyreducetheriskofnon-paymentfordeliveredgoods,
asinthecaofprentationoffullycreditconformdocumentsbytheller,theissuingbank
paystheagreed-uponamountindependentlyoftheimporter.
Importer
•L/Chelpstheimportersignificantlyreducetheriskconnectedwiththellernotmeetingits
ortedgoodswillbedeliveredinaccordancewithalltheconditions
specifiedintheletterofcredit,andtheagreed-upondocumentswillb学生自我评价15字 ereceivedrelatively
quickly.
IssuingBank
•(1)Theissuingbankattherequestandontheinstructionsoftheapplicantissuesaletterof
credit,itgrantsitscredit,sofopeningcredit,issuing
bankreceivesincomeofopeningcreditcommission.
•(2)Th印度种姓 eissuingbankeffectspaymenttothebeneficiaryand/ornegotiatingbankagainst
prentationofdocumentswhicharecompliedwiththetermsandconditionsofthecredit,and
itwillreleadocumentstotheapplicantagainstthelatter’smakingreimburmenttoit.
AdvisingorNegotiatingBank
•(1)Whendraftsand/ordocumentsareprentedtothenegotiatingbankdomiciledinthe
exportco3月13日 untrywhichbelievesissuingbank’sdefiniteundertakingofpaymentwritteninthe
credit,thebankiswillingtonegotiatethemandgivesvaluetothebeneficiary.
•(2)Bymeansofnegotiatingdocuments,thenegotiatingbankgainsincomeofexamining
documentscharge.
修改信用证流程
•lerrequestsamodificationoramendmentofquestionabletermsintheletterofcredit;
•uyerandissuingbankagreetothechanges,theissuingbankwillchangetheletterof
credit;
•er'sissuingbanknotifiestheller's美妙造句 advisingbankoftheamendme四级残疾 nt;and
•ler'sadvisingbanknotifiesthelleroftheamendment.
本文发布于:2023-04-15 18:05:29,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/832139.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |